Michel Sardou - 18 ans 18 jours - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Sardou - 18 ans 18 jours




18 ans 18 jours
18 лет и 18 дней
Elle m′a joué, câline,
Она играла со мной, ласковая,
L'Acte Trois, le grand air,
Третий акт, главная ария,
L′harmonie mandoline,
Гармония мандолины,
L'envol des filles de Pair.
Взлёт дочерей Пера.
Et comme dans ce vieux film
И как в том старом фильме,
il dit: "T'as d′beaux yeux."
Где он говорит: тебя красивые глаза",
Elle m′a dit "Embrassez-moi."
Она сказала мне: "Поцелуй меня",
Et "Salut, adieu."
И "Привет, прощай".
Elle m'a écrit Céline
Она написала мне, Селин,
"Voyage au bout d′la nuit"
"Путешествие на край ночи",
En larmes glycérine
Слёзы глицерина,
Tout en mélancolie.
Полная меланхолии.
L'amour de cette nuit
Любовь этой ночи
N′est plus celui d'hier,
Уже не та, что вчера,
Tellement d′hommes dans ma vie,
Столько женщин в моей жизни,
Tellement d'amour à faire.
Столько любви нужно отдать.
Dix-huit ans dix-huit jours
Восемнадцать лет и восемнадцать дней
Et un besoin d'amour
И такая жажда любви,
A ne plus s′endormir,
Что не уснуть,
A se laisser mourir
Готов умереть,
Pour n′importe quel homme
За любого мужчину,
D'un pont dans la Garonne,
С моста в Гаронну,
D′un pont dans Garonne.
С моста в Гаронну.
Elle a pleuré, gamine,
Она плакала, как девчонка,
Avant de s'envoler
Перед тем как улететь
Dans un avion de ligne,
В авиалайнере,
Paris-Rome, un aller.
Париж-Рим, в один конец.
Et comme dans ce vieux film
И как в том старом фильме,
il dit: "T′as d'beaux yeux."
Где он говорит: тебя красивые глаза",
Elle m′a dit "Embrassez-moi."
Она сказала мне: "Поцелуй меня",
Et "Salut, adieu."
И "Привет, прощай".
Elle m'a chanté, divine,
Она пела мне, божественная,
La symphonie des sphères
Симфонию сфер,
Des paroles enfantines
Детские слова
Sur une musique à faire.
На музыку, которую нужно создать.
L'amour de cette nuit
Любовь этой ночи
N′est plus celui d′hier,
Уже не та, что вчера,
Tellement d'hommes dans ma vie,
Столько женщин в моей жизни,
Tellement d′amour à faire.
Столько любви нужно отдать.
Dix-huit ans dix-huit jours
Восемнадцать лет и восемнадцать дней
Et un besoin d'amour
И такая жажда любви,
A ne plus s′endormir,
Что не уснуть,
A se laisser mourir
Готов умереть,
Pour n'importe quel homme
За любого мужчину,
D′un pont dans Garonne.
С моста в Гаронну.
Dix-huit ans dix-huit jours
Восемнадцать лет и восемнадцать дней
Et un besoin d'amour
И такая жажда любви,
A ne plus s'endormir,
Что не уснуть,
A se laisser mourir
Готов умереть,
Pour n′importe quel homme
За любого мужчину,
D′un pont dans Garonne,
С моста в Гаронну,
D'un pont de la Garonne.
С моста на Гаронне.





Авторы: Bourtayre Jean-pierre Henri Eugene, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.