Текст и перевод песни Michel Sardou - Allons danser
Parlons
d'abord
d'?
galit?
Let's
talk
about
equality
first
Egalit?
des
chances,?
galit?
des
droits
Equal
opportunity,
equal
rights
Pas
celle
qui
plombe?
la
naissance
Not
the
one
that
weighs
down
the
birth
Parce
que
celle-l?,
c'est
chacun
pour
soi
Because
that
one
is
every
man
for
himself
Parlons
aussi
fraternit?
Let's
also
talk
about
fraternity
D'o?
que
tu
viennes,
bienvenue
chez
moi
Wherever
you
come
from,
welcome
to
my
home
En
sachant
qu'il
faut
respecter
Knowing
that
you
must
respect
Ceux
qui
sont
venus
longtemps
avant
toi
Those
who
came
long
before
you
Et
puis
allons
danser
And
then
let's
dance
Pour
oublier
tout?
a
To
forget
all
that
Alllons
danser
Let's
dance
Personne
n'y
croit
Nobody
believes
it
Allons
danser
Let's
dance
M?
me
sur
n'importe
quoi
Even
on
anything
Mais
allons
danser
But
let's
dance
Et?
a
ira
And
it
will
be
fine
Dire
aux
hommes
qu'ils
se
sont?
chou?
s
To
tell
men
that
they
are
cabbage
Q'on
peut
refaire
sa
vie
plusieurs
fois
That
we
can
redo
our
lives
several
times
Sans
un
mot,
recommencer
Without
a
word,
start
over
Se
prendre
en
charge
et
pas
charg?
d'?
tat
Take
charge
of
yourself
and
not
be
a
burden
to
the
state
Dire
aux
enfants
qu'on
va
changer
Tell
the
children
that
we
are
going
to
change
L'?
ducation
qu'ils
ont
par
celle
qu'il
n'ont
pas
The
education
they
have
with
the
one
they
don't
have
Ajoutons
qu'il
faut
travailler
Let's
add
that
we
must
work
Riche
et
cel?
bre,
c'est
comme
un
ch?
que
en
bois
Rich
and
famous,
it's
like
a
wooden
check
Et
puis
allons
danser
And
then
let's
dance
Pour
oublier
tout?
a
To
forget
all
that
Alllons
danser
Let's
dance
Personne
n'y
croit
Nobody
believes
it
Allons
danser
Let's
dance
M?
me
sur
n'importe
quoi
Even
on
anything
Mais
allons
danser
But
let's
dance
Et?
a
ira
And
it
will
be
fine
Parlons
enfin
des
droits
acquis
Let's
finally
talk
about
acquired
rights
Alors
que
tout,
tout
passe
ici
bas
While
everything,
everything
passes
down
here
Il
faudra
bien
qu'on
en
oublie
We
will
have
to
forget
Sous
peine
de
ne
plus
avoir
de
droits
Under
penalty
of
having
no
more
rights
Admettons
enfin
vous
et
moi
Let's
finally
admit
you
and
me
Que
nous
sommes
tous
des
hypocrites
That
we
are
all
hypocrites
La
v?
rit?
ne
nous
pla?
t
pas
The
truth
does
not
please
us
Alors
on
a
le
pays
qu'on
m?
rite
So
we
have
the
country
we
deserve
Et
puis
allons
danser
And
then
let's
dance
Pour
oublier
tout?
a
To
forget
all
that
Alllons
danser
Let's
dance
Personne
n'y
croit
Nobody
believes
it
Allons
danser
Let's
dance
M?
me
sur
n'importe
quoi
Even
on
anything
Mais
allons
danser
But
let's
dance
Et?
a
ira
And
it
will
be
fine
Allons
danser
Let's
dance
Pour
oublier
tout?
a
To
forget
all
that
Alllons
danser
Let's
dance
Personne
n'y
croit
Nobody
believes
it
Allons
danser
Let's
dance
M?
me
sur
n'importe
quoi
Even
on
anything
Mais
allons
danser
But
let's
dance
Et?
a
ira
And
it
will
be
fine
Allons
danser
Let's
dance
Et?
a
ira
And
it
will
be
fine
(Merci?
Darkanduril
pour
cettes
paroles)
(Thanks
to
Darkanduril
for
these
lyrics)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thierry Blanchard, Jacques Veneruso, Michel Charles Sardou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.