Текст и перевод песни Michel Sardou - Au nom du père (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au nom du père (Live)
Во имя Отца (Live)
Parfums
d'ambre
solaire
Ароматы
солнечного
янтаря
Et
de
surah
créole,
И
креольского
шёлка,
Un
voilier
dans
l'estuaire,
Парусник
в
устье
реки,
Un
navire
espagnol,
Испанский
корабль,
La
barrière
de
nuages
Завеса
облаков
Et
rien
après
la
mer,
И
ничего,
кроме
моря,
Quelquefois
des
mirages,
Иногда
миражи,
Certains
soirs
des
chimères.
Порой
вечерами
- химеры.
Au
nom
du
Père,
Во
имя
Отца,
Tu
es
chrétien,
Ты
христианин,
De
ton
prochain.
Ближнему
своему.
Si
tu
le
sers,
Если
ты
служишь
ему,
Si
tu
le
crains,
Если
ты
чтишь
его,
Dans
la
maison
du
Dieu
fait
homme,
В
дом
Бога
во
плоти,
Au
nom
du
Fils,
tu
es
ma
bonne,
Во
имя
Сына,
ты
моя
раба,
Mise
au
service
de
ta
patronne.
Отданная
на
службу
своей
госпоже.
Allélu
alléluia.
Аллилуйя,
аллилуйя.
Les
églises
de
Louisiane,
Церкви
Луизианы,
Le
bâton
des
sorciers,
Посох
колдунов,
Le
bois
des
sarbacanes,
Дерево
для
духовых
трубок,
S'envolent
en
croix
brûlées.
Взлетают
горящими
крестами.
Allélu
Alléluia.
Аллилуйя,
аллилуйя.
Aux
orgues
du
dimanche,
Под
звуки
органа
в
воскресенье,
Aux
sermons
du
pasteur,
Под
проповеди
пастора,
Les
femmes
ont
dans
les
hanches
У
женщин
в
бедрах
Une
religion
d'ailleurs.
Чужая
религия.
Allélu
Alléluia.
Аллилуйя,
аллилуйя.
Dans
la
maison
du
Dieu
fait
homme,
В
доме
Бога
во
плоти,
Au
nom
du
fils,
on
emprisonne.
Во
имя
Сына,
мы
заключаем
в
тюрьму.
Dans
la
police,
il
y
a
nos
hommes.
В
полиции
есть
наши
люди.
Allélu
Alléluia.
Аллилуйя,
аллилуйя.
La
chair
est
faible
Плоть
слаба
Et
sable
fin.
И
как
мелкий
песок.
On
est
de
glèbe.
Мы
из
праха
земного.
Qu'le
ciel
nous
aide.
Помощь
небес.
S'il
y
a
quelqu'un,
Если
есть
кто-то,
S'il
nous
voit.
Если
он
видит
нас.
Au
paradis
des
blancs
manteaux,
В
раю
белых
мантий,
Personne
n'est
sorti
du
tombeau.
Никто
не
вышел
из
могилы.
Une
autre
vie,
c'est
du
pipeau.
Другая
жизнь
- это
вздор.
Allélu
Ailéluia.
Аллилуйя,
аллилуйя.
Autobus
de
couleurs,
Разноцветные
автобусы,
De
couleurs
séparées,
Разных
цветов,
Les
chants
de
la
douleur
Песни
скорби
Aux
prières
mélangés.
Смешиваются
с
молитвами.
Allélu
Alléluia.
Аллилуйя,
аллилуйя.
Les
prisons
se
libèrent,
Тюрьмы
освобождаются,
Des
hommes
et
des
idées.
От
людей
и
идей.
Il
ne
reste
en
enfer
В
аду
остается
Qu'un
rêve
à
baptiser.
Лишь
мечта,
которую
нужно
окрестить.
Allélu
Alléluia.
Аллилуйя,
аллилуйя.
Au
nom
du
Père,
Во
имя
Отца,
Tu
es
quelqu'un
Ты
кто-то,
Frère
de
ton
frère,
Брат
твоему
брату,
De
ton
prochain,
Ближнему
своему,
Quelque
soit
l'endroit
Откуда
бы
D'où
l'on
vient.
Мы
ни
пришли.
Tu
es
né
l'enfant
d'une
femme
Ты
рожден
женщиной
Aux
seins
sucrés,
au
ventre
calme.
С
сладкой
грудью,
спокойным
чревом.
Paix
à
ses
cendres
et
à
son
âme.
Мир
ее
праху
и
ее
душе.
Allélu
Alléluia.
Аллилуйя,
аллилуйя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien, Michel Charles Sardou, Jacques Abel Jules Revaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.