Текст и перевод песни Michel Sardou - Au Nom Du Père
Au Nom Du Père
In the Name of the Father
Parfums
d'ambre
solaire
Perfumes
of
amber
sunscreen
Et
de
surah
créole,
And
of
Creole
surah,
Un
voilier
dans
l'estuaire,
A
sailboat
in
the
estuary,
Un
navire
espagnol,
A
Spanish
ship,
La
barrière
de
nuages
The
cloud
barrier
Et
rien
après
la
mer,
And
nothing
after
the
sea,
Quelquefois
des
mirages,
Sometimes
mirages,
Certains
soirs
des
chimères.
Some
evenings
of
chimeras.
Au
nom
du
Père,
In
the
name
of
the
Father,
Tu
es
chrétien,
You
are
a
Christian,
Tu
es
le
frère
You
are
the
brother
De
ton
prochain.
Of
your
neighbor.
Si
tu
le
sers,
If
you
serve
him,
Si
tu
le
crains,
If
you
fear
him,
Dans
la
maison
du
Dieu
fait
homme,
Into
the
house
of
the
God-man,
Au
nom
du
Fils,
tu
es
ma
bonne,
In
the
name
of
the
Son,
you
are
my
good,
Mise
au
service
de
ta
patronne.
Put
at
the
service
of
your
mistress.
Allélu
alléluia.
Hallelujah,
Hallelujah.
Les
églises
de
Louisiane,
The
churches
of
Louisiana,
Le
bâton
des
sorciers,
The
sorcerer's
staff,
Le
bois
des
sarbacanes,
The
wood
of
the
blowguns,
S'envolent
en
croix
brûlées.
Fly
away
in
burnt
crosses.
Allélu
Alléluia.
Hallelujah,
Hallelujah.
Aux
orgues
du
dimanche,
To
the
organs
of
Sunday,
Aux
sermons
du
pasteur,
To
the
sermons
of
the
pastor,
Les
femmes
ont
dans
les
hanches
Women
have
in
their
hips
Une
religion
d'ailleurs.
A
religion
of
elsewhere.
Allélu
Alléluia.
Hallelujah,
Hallelujah.
Dans
la
maison
du
Dieu
fait
homme,
Into
the
house
of
the
God-man,
Au
nom
du
fils,
on
emprisonne.
In
the
name
of
the
son,
we
imprison.
Dans
la
police,
il
y
a
nos
hommes.
In
the
police,
there
are
our
men.
Allélu
Alléluia.
Hallelujah,
Hallelujah.
La
chair
est
faible
The
flesh
is
weak
Et
sable
fin.
And
fine
sand.
On
est
de
glèbe.
We
are
of
soil.
Qu'le
ciel
nous
aide.
That
heaven
helps
us.
S'il
y
a
quelqu'un,
If
there
is
someone,
S'il
nous
voit.
If
he
sees
us.
Au
paradis
des
blancs
manteaux,
In
the
paradise
of
white
coats,
Personne
n'est
sorti
du
tombeau.
No
one
has
left
the
tomb.
Une
autre
vie,
c'est
du
pipeau.
Another
life
is
a
pipe
dream.
Allélu
Ailéluia.
Hallelujah,
Hallelujah.
Autobus
de
couleurs,
Colored
buses,
De
couleurs
séparées,
Of
separate
colors,
Les
chants
de
la
douleur
The
songs
of
sorrow
Aux
prières
mélangés.
To
the
prayers
mixed.
Allélu
Alléluia.
Hallelujah,
Hallelujah.
Les
prisons
se
libèrent,
The
prisons
are
liberated,
Des
hommes
et
des
idées.
Men
and
ideas.
Il
ne
reste
en
enfer
There
remains
in
hell
Qu'un
rêve
à
baptiser.
Only
a
dream
to
be
baptized.
Allélu
Alléluia.
Hallelujah,
Hallelujah.
Au
nom
du
Père,
In
the
name
of
the
Father,
Tu
es
quelqu'un
You
are
someone
Frère
de
ton
frère,
Brother
of
your
brother,
De
ton
prochain,
Of
your
neighbor,
Quelque
soit
l'endroit
Whatever
the
place
D'où
l'on
vient.
From
which
one
comes.
Tu
es
né
l'enfant
d'une
femme
You
were
born
the
child
of
a
woman
Aux
seins
sucrés,
au
ventre
calme.
With
sweet
breasts,
with
a
calm
belly.
Paix
à
ses
cendres
et
à
son
âme.
Peace
to
her
ashes
and
to
her
soul.
Allélu
Alléluia.
Hallelujah,
Hallelujah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbelivien Didier Rene Henri, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.