Michel Sardou - Chanteur de jazz (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Sardou - Chanteur de jazz (Live)




Chanteur de jazz (Live)
Jazz Singer (Live)
J'ai march? Madison la Cinqui? me et Central Park
I walked down Madison Avenue and Central Park
Le ciel crachait de bouff? es de havane
The sky was spitting out Havana puffs
Les bateaux de l'Hudson formaient sur l'eau comme un arc
The Hudson boats formed an arc on the water
Ils remorquaient comme une barque Manhattan
They were towing Manhattan like a barge
Des voitures-t? l? phones aux vitres aveugl? es
Taxis with blinded windows
Passaient dans la fum? e des chicanes
Passing in the smoke of arguments
Un orchestre mendiait sous les sabots d'un cheval
An orchestra was begging under the hooves of a horse
Du vieux h? ros g? n? ral Sh? ridan
Of the old hero General Sheridan
Des for? ts d'escaliers tombaient des toits incendi? s
Forests of stairs were falling from the burning roofs
Comme le feuillage emm? l? des savanes
Like the tangled foliage of the savannahs
Des sir? nes ambulances aux vitres aveugl? es
Ambulance sirens with blinded windows
D? chiraient le silence? travers les fum? es.
Were tearing the silence apart through the smoke.
Chanteur de jazz
Jazz singer
Welcome to America
Welcome to America
Rimeur de phrases
Rhymer of phrases
Welcome to America
Welcome to America
Chanteur de jazz
Jazz singer
Welcome to America
Welcome to America
Rimeur de phrases
Rhymer of phrases
Welcome to America
Welcome to America
Dans le River Caf? au pied du pont de Brooklyn
In the River Cafe at the foot of the Brooklyn Bridge
Buvaient d'anciennes Marilyn de vieilles femmes
Old Marilyn's, old women, were drinking
Des nu? es de p? dales sortaient de Carnegie Hall
Nudes in pedals were coming out of Carnegie Hall
En soldats de carnaval en gitanes
Like carnival soldiers, like gypsies
Des enfants de couleur lunettes aveugl? es
Children of color, blinded glasses
Revendaient du bonheur? fumer
Were selling happiness to smoke
Autour des tours jumelles nouvelles tours de Babel
Around the twin towers, new towers of Babel
Des h? licos battaient de l'aile dans mon cr? ne
Helicopters were flapping their wings in my brain
Mais au bas du Pan Am d? filait la caravane
But at the bottom of Pan Am, the caravan was passing by
Des sept millions d'oncles Sam sur leur canne
The seven million Uncle Sams on their canes
Et l?-bas des madones le regard aveugl?
And down there, the Madonnas with their blind gaze
Couraient dans les klaxons? travers les fum? es.
Were running in the horns, through the smoke.
Chanteur de jazz
Jazz singer
Welcome to America
Welcome to America
Rimeur de phrases
Rhymer of phrases
Welcome to America
Welcome to America
J'ai march? Madison la Cinqui? me et Central Park
I walked down Madison Avenue and Central Park
Le ciel crachait de bouff? es de havane
The sky was spitting out Havana puffs
Les bateaux de l'Hudson formaient sur l'eau comme un arc
The Hudson boats formed an arc on the water
Ils remorquaient comme une barque Manhattan
They were towing Manhattan like a barge
Un orchestre mendiait sous les sabots d'un cheval
An orchestra was begging under the hooves of a horse
Du vieux h? ros g? n? ral Sh? ridan
Of the old hero General Sheridan
Des for? ts d'escaliers tombaient des toits incendi? s
Forests of stairs were falling from the burning roofs
Comme le feuillage emm? l? des savanes
Like the tangled foliage of the savannahs
Dans le River Caf? au pied du pont de Brooklyn
In the River Cafe at the foot of the Brooklyn Bridge
Buvaient d'anciennes Marilyn de vieilles femmes
Old Marilyn's, old women, were drinking
Des nu? es de p? dales sortaient de Carnegie Hall
Nudes in pedals were coming out of Carnegie Hall
En soldats de carnaval en gitanes
Like carnival soldiers, like gypsies
Autour des tours jumelles nouvelles tours de Babel
Around the twin towers, new towers of Babel
Des h? licos battaient de l'aile dans mon cr? ne
Helicopters were flapping their wings in my brain
Mais au bas du Pan Am d? filait la caravane
But at the bottom of Pan Am, the caravan was passing by
Des sept millions d'oncles Sam sur leur canne
The seven million Uncle Sams on their canes





Авторы: Michel Charles Sardou, Jacques Abel Jules Revaud, Jean Pierre Henri Eugen Bourtayre, Jean Loup Dabadie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.