Текст и перевод песни Michel Sardou - Dans ma mémoire elle était bleue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
ce
soit
Danube
ou
Volga
Будь
то
Дунай
или
Волга
Les
feuilles
mortes
sur
la
Maritza
Опавшие
листья
на
Марице
Le
fleuve
est
noir
Река
Черная
Devant
mes
yeux
Перед
моими
глазами
Dans
ma
mémoire
В
моей
памяти
Il
était
bleu
Он
был
синим.
Cette
petite
fille
sur
la
photo
Эта
маленькая
девочка
на
фото
Premier
amour,
premier
duo
Первая
любовь,
первый
дуэт
Elle
n′avait
pas
le
même
regard
У
нее
был
другой
взгляд.
Il
était
bleu
dans
ma
mémoire
Он
был
синим
в
моей
памяти
Le
toit
du
Kilimandjaro
Крыша
Килиманджаро
Et
la
montagne
Eldorado
И
гора
Эльдорадо
Les
jours
heureux
Счастливые
дни
Les
nuits
barbares
Варварские
ночи
Ils
étaient
bleus
Они
были
синими.
Dans
ma
mémoire
В
моей
памяти
La
croix
sur
la
baie
de
Rio
Крест
над
заливом
Рио
Les
nuits
gitanes
de
Bilbao
Цыганские
ночи
в
Бильбао
Ce
roman
noir
Этот
черный
Роман
Écrit
à
deux
Написано
вдвоем
Dans
ma
mémoire
В
моей
памяти
Il
était
bleu
Он
был
синим.
L'oiseau
sacré,
l′oiseau
géant
Священная
птица,
гигантская
птица
Qui
passait
dans
mon
ciel
d'enfant
Который
пролетал
в
моем
детском
небе
Dans
ma
mémoire
il
était
bleu
На
моей
памяти
он
был
синим
La
liberté
au
fond
du
trou
Свобода
в
глубине
дыры
Les
mains
liées,
la
corde
au
cou
Руки
связаны,
веревка
на
шее
Quand
il
rêvait
de
la
revoir
Когда
он
мечтал
увидеть
ее
снова
Elle
était
bleue
dans
sa
mémoire
Она
была
синей
в
его
памяти
Bateaux-prisons
chargés
d'ébène
Тюремные
лодки,
нагруженные
черным
деревом
Champs
de
coton
et
chant
de
haine
Хлопковые
поля
и
пение
ненависти
Chanson
d′espoir
Песня
Надежды
Chanson
d′adieu
Прощальная
песня
La
musique
noire
Черная
музыка
Elle
était
bleue
Она
была
синей.
Le
toit
du
Kilimandjaro
Крыша
Килиманджаро
Et
la
montagne
Eldorado
И
гора
Эльдорадо
Les
jours
heureux
Счастливые
дни
Les
nuits
barbares
Варварские
ночи
Ils
étaient
bleus
Они
были
синими.
Dans
ma
mémoire
В
моей
памяти
La
croix
sur
la
baie
de
Rio
Крест
над
заливом
Рио
Les
nuits
gitanes
de
Bilbao
Цыганские
ночи
в
Бильбао
Ce
roman
noir
Этот
черный
Роман
Écrit
à
deux
Написано
вдвоем
Dans
ma
mémoire
il
était
bleu
На
моей
памяти
он
был
синим
La
terre
des
hommes,
la
terre
de
Feu
Земля
людей,
Земля
огня
Celle
qui
a
sacrifié
ses
dieux
Та,
что
пожертвовала
своими
богами
Comme
une
orange
elle
était
bleue
Как
апельсин,
она
была
синей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.