Текст и перевод песни Michel Sardou - Dessins de femmes
Dessins de femmes
Sketches of Women
La
musique
du
ventilateur
The
whirring
fan
Tourne
encore
dans
nos
cœurs
Still
turns
in
our
hearts
Et
nos
corps
se
répondent.
And
our
bodies
respond
Noyés
dans
la
chaleur.
Drowning
in
the
heat
A
l'autre
bout
du
monde,
On
the
other
side
of
the
world
Des
frissons
d'équateur
Chills
of
the
equator
Dans
cette
lumière
blonde.
In
this
blond
light
Mes
mains
dans
tes
cheveux
My
hands
in
your
hair
Comme
le
vent
dans
les
lianes
Like
the
wind
in
the
vines
Redescendent
peu
à
peu
Slowly
descend
Sur
tes
dessins
de
femmes
On
your
sketches
of
women
Jusqu'au
secret
noyé
To
the
secret
drowned
De
silence
et
de
pluie,
Of
silence
and
of
rain,
Les
ailes
déployées,
With
spread
wings,
Comme
un
oiseau
s'enfuit.
Like
a
bird
taking
flight
La
musique
du
ventilateur
The
whirring
fan
Tourne
encore
dans
nos
cœurs
Still
turns
in
our
hearts
Et
nos
yeux
se
racontent
And
our
eyes
tell
Des
histoires
de
voleurs
Stories
of
thieves
Qui
n'ont
ni
peur
ni
honte
Who
are
neither
afraid
nor
ashamed
D'être
les
inventeurs
To
be
the
inventors
De
ce
plaisir
qui
monte.
Of
this
pleasure
that
rises
Mes
mains
sur
ton
visage
My
hands
on
your
face
Ne
retiennent
qu'à
moitié
Can
only
half
contain
La
violence
de
l'orage
The
violence
of
the
storm
Par
désir
par
pitié.
With
longing,
with
mercy
Je
veux
le
bleu
du
ciel
I
want
the
blue
of
the
sky
Avant
de
m'effondrer,
Before
I
collapse,
Brûlé
par
le
soleil,
Burned
by
the
sun,
Comme
un
oiseau
cinglé.
Like
a
dazed
bird
La
musique
du
ventilateur
The
whirring
fan
Tourne
encore
dans
nos
cœurs
Still
turns
in
our
hearts
Et
nos
corps
se
délivrent
And
our
bodies
surrender,
Perdus
dans
la
tiédeur
Lost
in
the
warmth
De
nos
rêves
qui
survivent
Of
our
dreams
that
survive
Aux
instants
de
douleur
The
moments
of
pain
Que
je
voudrais
revivre.
That
I
would
relive
Mes
mains
dans
tes
cheveux
My
hands
in
your
hair
Comme
le
vent
dans
le
lianes
Like
the
wind
in
the
vines
Descendront
peu
à
peu
Will
slowly
descend
Sur
tes
dessins
de
femmes
On
your
sketches
of
women
Jusqu'au
secret
noyé
To
the
secret
drowned
De
silence
et
de
pluie,
Of
silence
and
of
rain,
Les
ailes
déployées,
With
spread
wings,
Comme
un
oiseau
s'enfuit.
Like
a
bird
taking
flight
Mes
mains
sur
ton
visage
My
hands
on
your
face
Retiendront
à
moitié
Will
half
contain
La
violence
de
l'orage
The
violence
of
the
storm
Par
désir
par
pitié.
With
longing,
with
mercy
J'aurai
le
bleu
du
ciel
I
will
have
the
blue
of
the
sky
Avant
de
m'effondrer,
Before
I
collapse,
Brûlé
par
le
soleil,
Burned
by
the
sun,
Comme
un
oiseau
cinglé.
Like
a
dazed
bird
La
musique
du
ventilateur
The
whirring
fan
Tourne
encore
dans
nos
cœurs
Still
turns
in
our
hearts
Et
nos
corps
se
répondent,
And
our
bodies
respond,
Noyés
dans
la
chaleur,
Drowning
in
the
heat
A
l'autre
bout
du
monde,
On
the
other
side
of
the
world
Des
frissons
d'équateur
Chills
of
the
equator
Dans
cette
lumière
blonde.
In
this
blond
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.