Текст и перевод песни Michel Sardou - Dossier D
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
est
entr?
au
bar
du
port
He
came
into
the
bar
down
by
the
harbor
Aucun
signe
particulier
Nothing
extraordinary
about
him
Et
l'instant
d'apr?
s
il
en
sort
And
in
the
next
moment,
he
leaves
the
bar
Et
le
bar
commence?
br?
ler
And
the
bar
begins
to
burn
Il
n'y
a
pas
un
seul
t?
moin
There's
not
a
single
witness
Personne
ne
se
souvient
de
rien
No
one
remembers
a
thing
L'enqu?
te
dure
depuis
des
ann?
es
The
investigation
has
been
going
on
for
years
Tout
se
trouve
dans
le
dossier
D
Everything
is
in
File
D
On
le
signale?
Monterrey
He's
reported
in
Monterey
O?
un
marin
du
Titanic
Where
a
Titanic
survivor
Lui
abandonne
son
b?
ret
Leaves
his
beret
behind
Il
part
sur
le
bateau
tragique
He
departs
on
the
tragic
ship
Il
est
parmi
les
survivants
He's
among
the
survivors
Dispara?
t
au
premier
tournant
Disappears
at
the
first
turn
L'enqu?
te
n'a
pas
avanc?
The
investigation
hasn't
progressed
Tout
se
trouve
dans
le
dossier
D
Everything
is
in
File
D
Juste
au
moment
de
l'incendie
Just
at
the
moment
of
the
fire
On
le
voit?
San
Francisco
He's
seen
in
San
Francisco
Un
sh?
rif
le
photographie
A
sheriff
takes
his
picture
Mais
il
a
rat?
la
photo
But
he
ruined
the
photo
On
le
voit
maigre
et
basan?
He
seems
thin
and
swarthy
C'est
l?
ger
pour
l'identifier
That's
not
enough
to
identify
him
On
continue?
pi?
tiner
We
continue
to
mark
time
Tout
se
trouve
dans
le
dossier
D
Everything
is
in
File
D
Un
rescap?
de
Mathausen
A
survivor
of
Mathausen
Affirme
conna?
tre
sa
voix
Claims
to
know
his
voice
Il
est
d?
form?
par
la
haine
He's
deformed
by
hatred
Son
t?
moignage
ne
compte
pas
His
testimony
doesn't
count
On
l'a
entendu
r?
cemment
He
was
heard
recently
A
la
radio
pas
en
allemand
On
the
radio,
not
in
German
On
a
pu
l'enregistrer
We
were
able
to
record
it
Tout
se
trouve
dans
le
dossier
D
Everything
is
in
File
D
Il
fait
partie
du
commando
He's
part
of
the
squad
Qui
a
fait
sauter
le
Boeing
That
blew
up
the
Boeing
Sur
l'a?
roport
de
Tokyo
At
the
Tokyo
airport
On
compte
400
victimes
There
are
400
victims
Dix
personnes
ont
pu
se
sauver
Ten
people
managed
to
escape
Il
est
dans
les
miracul?
s
He's
among
the
survivors
On
l'a
vu
partout
o?
la
mort
He's
been
seen
everywhere
that
death
Avait
d?
cid?
de
frapper
Has
decided
to
strike
A
Pompe?
Pearl
Harbor
At
Pompeii,
Pearl
Harbor
Au
pied
de
la
montagne
Pel?
e
At
the
foot
of
Mount
Pelée
Il
y
a
un
c?
t?
amateur
There's
a
certain
amateurish
side
Chez
ce
proph?
te
de
malheur
To
this
prophet
of
misfortune
C'est
un
maniaque
et
c'est
un
fou
He's
a
maniac
and
he's
a
madman
C'est
un
assassin
un
pyromane
He's
an
assassin,
an
arsonist
Un?
tre
monstrueux
qui
joue
A
monstrous
being
who
plays
Avec
les
hommes
avec
les?
mes
With
men,
with
souls
Dernier
exploit
du
criminel
The
criminal's
latest
exploit
Apr?
s
on
peut
tirer
l'?
chelle
After
that,
we
can
pull
the
ladder
Sur
cinq
colonnes
on
va
tirer
We'll
shoot
it
out
across
five
columns
On
a
vol?
le
dossier
D
File
D
has
been
stolen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Revaud Jacques Abel Jules, Billon Pierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.