Michel Sardou - En Chantant - Live A L'Olympia 2013 - перевод текста песни на английский

En Chantant - Live A L'Olympia 2013 - Michel Sardouперевод на английский




En Chantant - Live A L'Olympia 2013
Singing - Live At The Olympia 2013
Quand j'etais petit garcon,
When I was a little boy,
Je repassais mes lecons
I would review my lessons
En chantant
While singing.
Et bien des annees plus tard,
And many years later,
Je chassais mes idees noires
I chased away my dark thoughts
En chantant.
By singing.
C'est beaucoup moins inquietant
It's much less worrying
De parler du mauvais temps
To talk about the bad weather
En chantant
While singing.
Et c'est tellement plus mignon
And it's so much cuter
De se faire traiter de con
To be called a fool
En chanson.
In song.
La vie c'est plus marrant,
Life is more fun,
C'est moins desesperant
It's less despairing
En chantant.
While singing.
La premiere fille de ma vie,
The first girl of my life,
Dans la rue je l'ai suivi
I followed her in the street
En chantant.
Singing.
Quand elle s'est deshabillee,
When she undressed,
J'ai joue le vieil habitue
I played the old hand
En chantant.
Singing.
J'etais si content de moi
I was so pleased with myself
Que j'ai fait l'amour dix fois
That I made love ten times
En chantant
Singing.
Mais je n'peux pas m'expliquer
But I can't explain
Qu'au matin elle m'ait quitte
Why she left me in the morning
Enchantee.
Delighted.
L'amour c'est plus marrant,
Love is more fun,
C'est moins desesperant
It's less despairing
En chantant.
While singing.
Tous les hommes vont en galere
All men go to hardship
A la peche ou a la guerre
Fishing or to war
En chantant.
Singing.
La fleur au bout du fusil,
With a flower on the end of the rifle,
La victoire se gagne aussi
Victory is also won
En chantant.
By singing.
On ne parle a Jehovah,
We only speak to Jehovah,
A Jupiter, a Bouddha
To Jupiter, to Buddha
Qu'en chantant.
While singing.
Qu'elles que soient nos opinions,
Whatever our opinions,
On fait sa revolution
We make our revolution
En chanson.
In song.
Le monde est plus marrant,
The world is more fun,
C'est moins desesperant
It's less despairing
En chantant.
While singing.
Puisqu'il faut mourir enfin,
Since we must die in the end,
Que ce soit cote jardin,
May it be on the garden side,
En chantant.
Singing.
Si ma femme a de la peine,
If my wife is grieving,
Que mes enfants la soutiennent
May my children support her
En chantant.
By singing.
Quand j'irai revoir mon pere
When I go to see my father again
Qui m'attend les bras ouverts,
Who waits for me with open arms,
En chantant,
Singing,
J'aimerais que sur la terre,
I would like that on earth,
Tous mes bons copains m'enterrent
All my good friends bury me
En chantant.
Singing.
La mort c'est plus marrant,
Death is more fun,
C'est moins desesperant
It's less despairing
En chantant.
While singing.
Quand j'etais petit garcon,
When I was a little boy,
Je repassais mes lecons
I would review my lessons
En chantant.
While singing.
Et bien des annees plus tard,
And many years later,
Je chassais mes idees noires
I chased away my dark thoughts
En chantant.
By singing.
C'est beaucoup moins inquietant
It's much less worrying
De parler du mauvais temps
To talk about the bad weather
En chantant
While singing.
Et c'est tellement plus mignon
And it's so much cuter
De se faire traiter de con
To be called a fool
En chanson.
In song.





Авторы: Salvatore Cutugno, Pierre Leroyer, Michel Sardou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.