Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Chantant - Live A L'Olympia 2013
Singing - Live At The Olympia 2013
Quand
j'etais
petit
garcon,
When
I
was
a
little
boy,
Je
repassais
mes
lecons
I
would
review
my
lessons
En
chantant
While
singing.
Et
bien
des
annees
plus
tard,
And
many
years
later,
Je
chassais
mes
idees
noires
I
chased
away
my
dark
thoughts
C'est
beaucoup
moins
inquietant
It's
much
less
worrying
De
parler
du
mauvais
temps
To
talk
about
the
bad
weather
En
chantant
While
singing.
Et
c'est
tellement
plus
mignon
And
it's
so
much
cuter
De
se
faire
traiter
de
con
To
be
called
a
fool
La
vie
c'est
plus
marrant,
Life
is
more
fun,
C'est
moins
desesperant
It's
less
despairing
En
chantant.
While
singing.
La
premiere
fille
de
ma
vie,
The
first
girl
of
my
life,
Dans
la
rue
je
l'ai
suivi
I
followed
her
in
the
street
Quand
elle
s'est
deshabillee,
When
she
undressed,
J'ai
joue
le
vieil
habitue
I
played
the
old
hand
J'etais
si
content
de
moi
I
was
so
pleased
with
myself
Que
j'ai
fait
l'amour
dix
fois
That
I
made
love
ten
times
Mais
je
n'peux
pas
m'expliquer
But
I
can't
explain
Qu'au
matin
elle
m'ait
quitte
Why
she
left
me
in
the
morning
L'amour
c'est
plus
marrant,
Love
is
more
fun,
C'est
moins
desesperant
It's
less
despairing
En
chantant.
While
singing.
Tous
les
hommes
vont
en
galere
All
men
go
to
hardship
A
la
peche
ou
a
la
guerre
Fishing
or
to
war
La
fleur
au
bout
du
fusil,
With
a
flower
on
the
end
of
the
rifle,
La
victoire
se
gagne
aussi
Victory
is
also
won
On
ne
parle
a
Jehovah,
We
only
speak
to
Jehovah,
A
Jupiter,
a
Bouddha
To
Jupiter,
to
Buddha
Qu'en
chantant.
While
singing.
Qu'elles
que
soient
nos
opinions,
Whatever
our
opinions,
On
fait
sa
revolution
We
make
our
revolution
Le
monde
est
plus
marrant,
The
world
is
more
fun,
C'est
moins
desesperant
It's
less
despairing
En
chantant.
While
singing.
Puisqu'il
faut
mourir
enfin,
Since
we
must
die
in
the
end,
Que
ce
soit
cote
jardin,
May
it
be
on
the
garden
side,
Si
ma
femme
a
de
la
peine,
If
my
wife
is
grieving,
Que
mes
enfants
la
soutiennent
May
my
children
support
her
Quand
j'irai
revoir
mon
pere
When
I
go
to
see
my
father
again
Qui
m'attend
les
bras
ouverts,
Who
waits
for
me
with
open
arms,
J'aimerais
que
sur
la
terre,
I
would
like
that
on
earth,
Tous
mes
bons
copains
m'enterrent
All
my
good
friends
bury
me
La
mort
c'est
plus
marrant,
Death
is
more
fun,
C'est
moins
desesperant
It's
less
despairing
En
chantant.
While
singing.
Quand
j'etais
petit
garcon,
When
I
was
a
little
boy,
Je
repassais
mes
lecons
I
would
review
my
lessons
En
chantant.
While
singing.
Et
bien
des
annees
plus
tard,
And
many
years
later,
Je
chassais
mes
idees
noires
I
chased
away
my
dark
thoughts
C'est
beaucoup
moins
inquietant
It's
much
less
worrying
De
parler
du
mauvais
temps
To
talk
about
the
bad
weather
En
chantant
While
singing.
Et
c'est
tellement
plus
mignon
And
it's
so
much
cuter
De
se
faire
traiter
de
con
To
be
called
a
fool
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Cutugno, Pierre Leroyer, Michel Sardou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.