Текст и перевод песни Michel Sardou - Et mourir de plaisir (Live à l'Olympia / 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et mourir de plaisir (Live à l'Olympia / 1976)
И умереть от наслаждения (Live à l'Olympia / 1976)
Et
mourir
de
plaisir.
И
умереть
от
наслаждения.
Et
mourir
de
plaisir.
И
умереть
от
наслаждения.
Et
mourir
de
plaisir.
И
умереть
от
наслаждения.
Poser
les
mains
sur
un
visage,
Положить
руки
на
твое
лицо,
Vouloir
et
ne
pas
oser
Желать
и
не
сметь,
Puis
s'aventurer
davantage
Потом
осмелиться
на
большее,
Au
risque
de
tout
briser,
Рискуя
все
разрушить,
Souffrir
à
force
de
s'étreindre
Страдать
от
силы
объятий
Et
se
confondre
dans
la
nuit,
И
слиться
с
тобой
в
ночи,
Souffrir
sans
gémir
ou
se
plaindre
Страдать,
не
стоная
и
не
жалуясь,
Sans
un
cri.
Без
единого
крика.
Et
mourir
de
plaisir.
И
умереть
от
наслаждения.
Et
mourir
de
plaisir.
И
умереть
от
наслаждения.
S'étendre
à
demi-mort
de
peur,
Растянуться,
полумертвым
от
страха,
Se
réchauffer
par
des
mots,
Согреваться
твоими
словами,
Des
mots
qui
retiennent
les
heures
Словами,
что
останавливают
время,
Et
sans
trouver
le
repos,
И,
не
находя
покоя,
Souffrir
à
force
de
s'attendre
Страдать
от
силы
ожидания
Et
tomber
jusqu'à
l'agonie,
И
падать
до
самой
агонии,
Souffrir
encore
plus
et
se
rendre
Страдать
еще
больше
и
отдаться
Et
mourir
de
plaisir.
И
умереть
от
наслаждения.
Et
mourir
de
plaisir.
И
умереть
от
наслаждения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Revaux, Buggy Vline, Jean Claude Aron Bacri, Michel C Sardou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.