Текст и перевод песни Michel Sardou - Il Était Là Le Fauteuil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Était Là Le Fauteuil
He Was There In The Armchair
Il
était
là
dans
ce
fauteuil
He
was
there
in
that
armchair
Mon
spectateur
du
premier
jour
My
spectator
from
the
very
first
day
Comme
un
père
débordant
d'orgueil
Like
a
father
brimming
with
pride
Pour
celui
qui
prenait
son
tour
For
the
one
who
was
taking
his
turn
Il
était
là
dans
ce
fauteuil
He
was
there
in
that
armchair
Premier
témoin
de
mes
faux
pas
First
witness
to
my
missteps
Le
cœur
tremblant
comme
une
feuille
His
heart
trembling
like
a
leaf
Croyant
que
je
ne
savais
pas
Believing
that
I
didn't
know
Il
était
là
sur
ma
galère
He
was
there
on
my
galley
Lieutenant
de
la
providence
Lieutenant
of
providence
M'envoyant
des
ondes
légères
Sending
me
gentle
waves
Comme
le
ciel
de
sa
Provence
Like
the
sky
of
his
Provence
Il
était
là
dans
ce
fauteuil
He
was
there
in
that
armchair
Qu'il
a
loué
pour
l'éternité
Which
he
rented
for
eternity
Pour
m'applaudir
du
coin
de
l'œil
To
applaud
me
from
the
corner
of
his
eye
Et
de
temps
en
temps
rigoler
And
from
time
to
time
to
laugh
Petit
tu
m'as
fait
bien
plaisir
My
dear,
you
gave
me
such
pleasure
Tu
m'as
rappelé
ton
grand-père
You
reminded
me
of
your
grandfather
Entre
ses
larmes
et
son
sourire
Between
his
tears
and
his
smile
Il
n'y
avait
pas
de
frontière
There
was
no
boundary
Il
était
là
dans
ce
fauteuil
He
was
there
in
that
armchair
Quand
j'ai
fait
ma
première
grimace
When
I
made
my
first
grimace
Quand
j'ai
osé
montrer
ma
gueule
When
I
dared
to
show
my
face
Aux
petits
copains
de
ma
classe
To
my
classmates
Plein
de
pudeur
et
d'indulgence
Full
of
modesty
and
indulgence
Pour
la
violence
de
mes
passions
For
the
violence
of
my
passions
Pour
cette
belle
intransigeance
For
that
beautiful
intransigence
Que
suivraient
tant
de
concessions
That
so
many
concessions
would
follow
Il
était
là
dans
ce
fauteuil
He
was
there
in
that
armchair
Mon
spectateur
du
premier
jour
My
spectator
from
the
very
first
day
Comme
un
père
débordant
d'orgueil
Like
a
father
brimming
with
pride
Pour
celui
qui
prenait
son
tour
For
the
one
who
was
taking
his
turn
Dans
le
halo
du
projecteur
In
the
halo
of
the
spotlight
Il
vient
s'installer
tous
les
soirs
He
comes
to
sit
every
night
Comme
tout
autre
spectateur
Like
any
other
spectator
Mais
je
suis
le
seul
à
le
voir
But
I'm
the
only
one
who
sees
him
Petit
tu
m'as
fait
bien
plaisir
My
dear,
you
gave
me
such
pleasure
Tu
m'as
rappelé
ton
grand-père
You
reminded
me
of
your
grandfather
Entre
ses
larmes
et
son
sourire
Between
his
tears
and
his
smile
Il
n'y
avait
pas
de
frontière
There
was
no
boundary
Il
était
là
dans
ce
fauteuil
He
was
there
in
that
armchair
Où
mon
fils
aîné
va
s'asseoir
Where
my
eldest
son
will
sit
Quatre
générations
l'accueillent
Four
generations
welcome
him
Et
il
sait
déjà
qu'un
beau
soir
And
he
already
knows
that
one
fine
evening
Je
serai
là
dans
ce
fauteuil
I
will
be
there
in
that
armchair
Son
spectateur
du
premier
jour
His
spectator
from
the
very
first
day
Comme
un
père
débordant
d'orgueil
Like
a
father
brimming
with
pride
Pour
celui
qui
prendra
son
tour
For
the
one
who
will
take
his
turn
Petit
tu
me
feras
plaisir
My
dear,
you
will
give
me
pleasure
Tu
me
rappelleras
ton
grand-père
You
will
remind
me
of
your
grandfather
Entre
ses
larmes
et
son
sourire
Between
his
tears
and
his
smile
Il
n'y
avait
pas
de
frontière
There
was
no
boundary
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.