Michel Sardou - Il Etait Là (Le Fauteuil) - Live A L'Olympia 2013 - перевод текста песни на русский




Il Etait Là (Le Fauteuil) - Live A L'Olympia 2013
Он был здесь (Кресло) - Концерт в Олимпии 2013
Il était dans ce fauteil
Он был здесь, в этом кресле,
Mon spectateur du premier jour
Мой зритель с самого первого дня,
Comme un père debordant d'orgueuil
Словно отец, переполненный гордостью
Pour celui qui prenait son tour.
За того, кто занял свое место.
Il était dans ce fauteil
Он был здесь, в этом кресле,
Premier témoin de mes faux pas
Первый свидетель моих ошибок,
Le coeur tramblant comme une feuille
Сердце трепетало, словно лист,
Croyant que je ne savais pas.
Думая, что я не знаю.
Il était sur ma galère
Он был со мной на моей галере,
Lieutenant de la providance
Лейтенант провидения,
M'envoyant des ondes legères
Посылал мне легкие волны,
Comme le ciel de sa provance
Как небо его Прованса.
Il était dans ce fauteil
Он был здесь, в этом кресле,
Qu'il a loué pour l'éternité
Которое он арендовал на вечность,
Pour m'applaudir du coin de l'oeil
Чтобы аплодировать мне краем глаза
Et de temps en temps rigolé
И время от времени смеяться.
Petit tu me fais bien plaisir
Малыш, ты доставляешь мне удовольствие,
Tu m'as rappelé ton grand-père
Ты напомнил мне своего деда,
Entre ses larmes et son sourir
Между его слезами и улыбкой
Il n'y avait pas de frontière
Не было границы.
Il était dans ce fauteil
Он был здесь, в этом кресле,
Quand j'ai fait ma première grimace
Когда я сделал свою первую гримасу,
Quand j'ai osé momtrer ma gueule
Когда я осмелился показать свою рожу
Aux petits copins de la classe
Одноклассникам.
Plein de pudeur et d'indulgence
Полон стыдливости и снисхождения
Pour la violence de mes passions
К силе моих страстей,
Pour cette belle intransigence
К этой прекрасной непримиримости,
Que suivrait tant de concessions
За которой последует столько уступок.
Il était dans ce fauteil
Он был здесь, в этом кресле,
Mon spectateur du premier jour
Мой зритель с самого первого дня,
Comme un père debordant d'orgueuil
Словно отец, переполненный гордостью
Pour celui prenait son tour
За того, кто занял свое место.
Dans le allot du projecteurs il vient s'instaler tous les soirs
В свете прожекторов он приходит каждый вечер,
Comme tout autres spectateurs, mais je suis le seul à le voir
Как и все другие зрители, но только я его вижу.
Petit tu me fais bien plaisir
Малыш, ты доставляешь мне удовольствие,
Tu m'as rappelé ton grand-père
Ты напомнил мне своего деда,
Entre ses larmes et son sourir
Между его слезами и улыбкой
Il n'y avait pas de frontière
Не было границы.
Il était dans ce fauteil
Он был здесь, в этом кресле,
mon fils aîné va s' asseoir
Где мой старший сын сядет,
Quatre générations l'acceuillent
Четыре поколения приветствуют его,
Et il sait déjà qu' un beau soir
И он уже знает, что однажды вечером
Je serai dans ce fauteil
Я буду здесь, в этом кресле,
Son spectateur du premier jour
Его зрителем с самого первого дня,
Comme un père debordant d'orgueuil
Словно отец, переполненный гордостью
Pour celui qui prendra son tour
За того, кто займет свое место.
Petit tu me fera plaisir
Малыш, ты доставишь мне удовольствие,
Tu me rappellera ton grand-père
Ты напомнишь мне своего деда,
Entre ses larmes et son sourir
Между его слезами и улыбкой
Il n'y avait pas de frontière.
Не было границы.





Авторы: Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Revaud Jacques Abel Jules


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.