Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Etait Là (Le Fauteuil) - Live A L'Olympia 2013
Он был здесь (Кресло) - Концерт в Олимпии 2013
Il
était
là
dans
ce
fauteil
Он
был
здесь,
в
этом
кресле,
Mon
spectateur
du
premier
jour
Мой
зритель
с
самого
первого
дня,
Comme
un
père
debordant
d'orgueuil
Словно
отец,
переполненный
гордостью
Pour
celui
qui
prenait
son
tour.
За
того,
кто
занял
свое
место.
Il
était
là
dans
ce
fauteil
Он
был
здесь,
в
этом
кресле,
Premier
témoin
de
mes
faux
pas
Первый
свидетель
моих
ошибок,
Le
coeur
tramblant
comme
une
feuille
Сердце
трепетало,
словно
лист,
Croyant
que
je
ne
savais
pas.
Думая,
что
я
не
знаю.
Il
était
là
sur
ma
galère
Он
был
со
мной
на
моей
галере,
Lieutenant
de
la
providance
Лейтенант
провидения,
M'envoyant
des
ondes
legères
Посылал
мне
легкие
волны,
Comme
le
ciel
de
sa
provance
Как
небо
его
Прованса.
Il
était
là
dans
ce
fauteil
Он
был
здесь,
в
этом
кресле,
Qu'il
a
loué
pour
l'éternité
Которое
он
арендовал
на
вечность,
Pour
m'applaudir
du
coin
de
l'oeil
Чтобы
аплодировать
мне
краем
глаза
Et
de
temps
en
temps
rigolé
И
время
от
времени
смеяться.
Petit
tu
me
fais
bien
plaisir
Малыш,
ты
доставляешь
мне
удовольствие,
Tu
m'as
rappelé
ton
grand-père
Ты
напомнил
мне
своего
деда,
Entre
ses
larmes
et
son
sourir
Между
его
слезами
и
улыбкой
Il
n'y
avait
pas
de
frontière
Не
было
границы.
Il
était
là
dans
ce
fauteil
Он
был
здесь,
в
этом
кресле,
Quand
j'ai
fait
ma
première
grimace
Когда
я
сделал
свою
первую
гримасу,
Quand
j'ai
osé
momtrer
ma
gueule
Когда
я
осмелился
показать
свою
рожу
Aux
petits
copins
de
la
classe
Одноклассникам.
Plein
de
pudeur
et
d'indulgence
Полон
стыдливости
и
снисхождения
Pour
la
violence
de
mes
passions
К
силе
моих
страстей,
Pour
cette
belle
intransigence
К
этой
прекрасной
непримиримости,
Que
suivrait
tant
de
concessions
За
которой
последует
столько
уступок.
Il
était
là
dans
ce
fauteil
Он
был
здесь,
в
этом
кресле,
Mon
spectateur
du
premier
jour
Мой
зритель
с
самого
первого
дня,
Comme
un
père
debordant
d'orgueuil
Словно
отец,
переполненный
гордостью
Pour
celui
prenait
son
tour
За
того,
кто
занял
свое
место.
Dans
le
allot
du
projecteurs
il
vient
s'instaler
tous
les
soirs
В
свете
прожекторов
он
приходит
каждый
вечер,
Comme
tout
autres
spectateurs,
mais
je
suis
le
seul
à
le
voir
Как
и
все
другие
зрители,
но
только
я
его
вижу.
Petit
tu
me
fais
bien
plaisir
Малыш,
ты
доставляешь
мне
удовольствие,
Tu
m'as
rappelé
ton
grand-père
Ты
напомнил
мне
своего
деда,
Entre
ses
larmes
et
son
sourir
Между
его
слезами
и
улыбкой
Il
n'y
avait
pas
de
frontière
Не
было
границы.
Il
était
là
dans
ce
fauteil
Он
был
здесь,
в
этом
кресле,
Où
mon
fils
aîné
va
s'
asseoir
Где
мой
старший
сын
сядет,
Quatre
générations
l'acceuillent
Четыре
поколения
приветствуют
его,
Et
il
sait
déjà
qu'
un
beau
soir
И
он
уже
знает,
что
однажды
вечером
Je
serai
là
dans
ce
fauteil
Я
буду
здесь,
в
этом
кресле,
Son
spectateur
du
premier
jour
Его
зрителем
с
самого
первого
дня,
Comme
un
père
debordant
d'orgueuil
Словно
отец,
переполненный
гордостью
Pour
celui
qui
prendra
son
tour
За
того,
кто
займет
свое
место.
Petit
tu
me
fera
plaisir
Малыш,
ты
доставишь
мне
удовольствие,
Tu
me
rappellera
ton
grand-père
Ты
напомнишь
мне
своего
деда,
Entre
ses
larmes
et
son
sourir
Между
его
слезами
и
улыбкой
Il
n'y
avait
pas
de
frontière.
Не
было
границы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Revaud Jacques Abel Jules
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.