Michel Sardou - Il Etait Là - Live Bercy 98 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Sardou - Il Etait Là - Live Bercy 98




Il Etait Là - Live Bercy 98
He Was There - Live Bercy 98
Il était dans ce fauteil
He was there in that armchair
Mon spectateur du premier jour
My first day spectator
Comme un père debordant d'orgueuil
Like a father bursting with pride
Pour celui qui prenait son tour.
For the one who was taking his turn.
Il était dans ce fauteil
He was there in that armchair
Premier témoin de mes faux pas
First witness of my missteps
Le coeur tramblant comme une feuille
His heart trembling like a leaf
Croyant que je ne savais pas.
Thinking I didn't know.
Il était sur ma galère
He was there on my galley
Lieutenant de la providance
Lieutenant of providence
M'envoyant des ondes legères
Sending me light waves
Comme le ciel de sa provance
Like the sky of his Provence
Il était dans ce fauteil
He was there in that armchair
Qu'il a loué pour l'éternité
Which he rented for eternity
Pour m'applaudir du coin de l'oeil
To applaud me from the corner of his eye
Et de temps en temps rigolé
And from time to time laugh
Petit tu me fais bien plaisir
My little one, you make me so happy
Tu m'as rappelé ton grand-père
You reminded me of your grandfather
Entre ses larmes et son sourir
Between his tears and his smile
Il n'y avait pas de frontière
There was no boundary
Il était dans ce fauteil
He was there in that armchair
Quand j'ai fait ma première grimace
When I made my first grimace
Quand j'ai osé momtrer ma gueule
When I dared to show my face
Aux petits copins de la classe
To the little friends of the class
Plein de pudeur et d'indulgence
Full of modesty and indulgence
Pour la violence de mes passions
For the violence of my passions
Pour cette belle intransigence
For this beautiful intransigence
Que suivrait tant de concessions
That so many concessions would follow
Il était dans ce fauteil
He was there in that armchair
Mon spectateur du premier jour
My first day spectator
Comme un père debordant d'orgueuil
Like a father bursting with pride
Pour celui prenait son tour
For the one who was taking his turn
Dans le allot du projecteurs il vient s'instaler tous les soirs
In the light of the spotlights, he comes to sit down every night
Comme tout autres spectateurs, mais je suis le seul à le voir
Like any other spectator, but I'm the only one who sees him
Petit tu me fais bien plaisir
My little one, you make me so happy
Tu m'as rappelé ton grand-père
You reminded me of your grandfather
Entre ses larmes et son sourir
Between his tears and his smile
Il n'y avait pas de frontière
There was no boundary
Il était dans ce fauteil
He was there in that armchair
mon fils aîné va s' asseoir
Where my eldest son will sit
Quatre générations l'acceuillent
Four generations welcome him
Et il sait déjà qu' un beau soir
And he already knows that one fine evening
Je serai dans ce fauteil
I'll be there in that armchair
Son spectateur du premier jour
His first day spectator
Comme un père debordant d'orgueuil
Like a father bursting with pride
Pour celui qui prendra son tour
For the one who will take his turn
Petit tu me fera plaisir
My little one, you will make me happy
Tu me rappellera ton grand-père
You will remind me of your grandfather
Entre ses larmes et son sourir
Between his tears and his smile
Il n'y avait pas de frontière.
There was no boundary.





Авторы: LEROYER PIERRE CHARLES MARCEL NAPOLEON, REVAUD JACQUES ABEL JULES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.