Текст и перевод песни Michel Sardou - Interdit aux bébés
Interdit aux bébés
Babies Not Allowed
J'vais
vous
raconter
c'qui
m'est
arrivé
I'm
going
to
tell
you
what
happened
to
me
La
première
fois
qu'je
suis
sorti
de
mon
parc
en
bois
The
first
time
I
left
my
wooden
park
A
la
découverte
de
l'appartement,
To
discover
the
apartment,
Mon
premier
univers
d'enfant.
My
first
childhood
universe.
J'ai
d'abord
marché
à
pied
I
first
walked
on
foot
Sur
quatre
pieds,
les
yeux
rivés
On
four
legs,
eyes
fixed
Sur
un
cheval
mécanique
On
a
mechanical
horse
Qui
était
dans
ma
chambre
à
coucher,
That
was
in
my
bedroom,
Et
comme
tout
se
passait
bien,
And
as
everything
went
well,
J'ai
voulu
m'avancer
plus
loin
I
wanted
to
move
forward
Mais
quand
j'ai
pris
l'escalier,
But
when
I
took
the
stairs,
Une
voix
très
forte
a
crié:
A
very
loud
voice
shouted:
"Pas
dans
l'escalier:
interdit
aux
bébés!"
"Not
on
the
stairs:
not
allowed
for
babies!"
"Pas
sur
le
palier:
interdit
aux
bébés!"
"Not
on
the
landing:
not
allowed
for
babies!"
"Sors
de
la
cuisine:
interdit
aux
bébés!"
"Get
out
of
the
kitchen:
not
allowed
for
babies!"
"Touche
pas
la
télé:
interdit
aux
bébés!"
"Don't
touch
the
TV:
not
allowed
for
babies!"
Et
comme
tout
c'qui
brille,
c'est
pas
pour
les
bébés,
And
as
everything
that
shines
is
not
for
babies,
Mais
dites-moi
ce
qui
reste
aux
bébés?
But
tell
me
what
is
left
for
babies?
On
a
beau
nous
adorer,
We
may
be
adored,
Nous
chouchouter,
nous
dorloter,
Pampered,
spoiled,
On
n'a
pas
une
heure
à
soi.
We
don't
have
a
single
hour
to
ourselves.
On
est
sans
arrêt
surveillé
We
are
constantly
watched
Et
quand
on
nous
laisse
enfin,
And
when
we
are
finally
left
alone,
Il
faut
dormir
jusqu'au
lendemain
We
have
to
sleep
until
the
next
day
Mais
si
jamais
dans
la
nuit
But
if
ever
in
the
night
On
pousse
un
cri,
c'est
reparti:
We
let
out
a
cry,
it
starts
again:
"On
ne
peut
pas
rêver:
interdit
aux
bébés!"
"We
can't
dream:
not
allowed
for
babies!"
"On
ne
peut
pas
s'lever:
interdit
aux
bébés!"
"We
can't
get
up:
not
allowed
for
babies!"
"On
ne
peut
pas
boire
seul:
interdit
aux
bébés!"
"We
can't
drink
alone:
not
allowed
for
babies!"
"On
ne
peut
rien
manger:
interdit
aux
bébés!"
"We
can't
eat
anything:
not
allowed
for
babies!"
Et
comme
tout
c'qui
est
bon,
c'est
pas
pour
les
bébés,
And
as
anything
that
is
good
is
not
for
babies,
Mais
dites-moi
ce
qui
reste
aux
bébés?
But
tell
me
what
is
left
for
babies?
"Pas
dans
l'escalier:
interdit
aux
bébés!"
"Not
on
the
stairs:
not
allowed
for
babies!"
"Pas
sur
le
palier:
interdit
aux
bébés!"
"Not
on
the
landing:
not
allowed
for
babies!"
"Sors
de
la
cuisine:
interdit
aux
bébés!"
"Get
out
of
the
kitchen:
not
allowed
for
babies!"
"Touche
pas
la
télé:
interdit
aux
bébés!"
"Don't
touch
the
TV:
not
allowed
for
babies!"
Et
comme
tout
c'qui
brille,
c'est
pas
pour
les
bébés,
And
as
anything
that
shines
is
not
for
babies,
Mais
dites-moi
ce
qui
reste
aux
bébés?
But
tell
me
what
is
left
for
babies?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.