Текст и перевод песни Michel Sardou - Io Domenico
Moi
Domenico
de
Raguse
Я
Доменико
Де
Рагуза
La
neige
et
le
feu
réunis
Снег
и
огонь
вместе
взятые
Né
d'un
soldat
de
Syracuse
Родился
в
семье
солдата
из
Сиракуз
D'une
bellissima
d'Italie
Из
итальянской
беллиссимы
Moi
Domenico
de
Raguse
Я
Доменико
Де
Рагуза
Mes
jours
se
terminent
aujourd'hui
Мои
дни
заканчиваются
сегодня
Près
d'une
femme
des
Abruzzes
Рядом
с
женщиной
из
Абруццо
Qui
m'a
fait
un
enfant
chaque
année
de
sa
vie
Который
делал
меня
ребенком
каждый
год
своей
жизни
Quand
mon
bateau
franchissait
la
mer
Tyrrhénienne
Когда
моя
лодка
пересекала
Тирренское
море
Un
homme,
un
homme
un
nouveau
Человек,
человек
новый
Naissait
sous
la
bannière
américaine
Родился
под
американским
знаменем
Au
plus
profond
de
mes
passions
ou
de
mes
haines
Глубоко
в
моих
страстях
или
ненависти
J'ai
toujours
juré
fidélité
à
mes
jeunes
années
Я
всегда
клялся
в
верности
в
свои
молодые
годы
Ma
pauvreté
je
l'ai
jetée
comme
une
eau
sale
Свою
бедность
я
выбросил,
как
грязную
воду.
J'ai
changé
de
peau
Я
сменил
кожу.
Mais
pas
de
sang
pas
d'accent
pas
d'étoile
Но
нет
крови,
нет
акцента,
нет
звезды
À
vous
mes
garçons
Мои
мальчики
Je
laisse
mon
nom,
mon
violon
et
mes
cigales
Я
оставляю
свое
имя,
скрипку
и
цикады
Et
cette
chanson
que
vous
chanterez
mon
enterrement
И
эту
песню,
которую
ты
споешь
на
моих
похоронах.
Gira
giro
tondo,
gira
come
gir'il
mondo
Гира
Джиро
тондо,
Гира
Коми
гир'иль
Мондо
Nel
mio
cuore,
gira
hoi
li
hoi
la
Нель
Мио
КУОРе,
Гира
Хой
Ли
Хой
Ла
C'est
moins
que
rien
pour
le
tocsin
du
Val
d'Amone
Это
меньше,
чем
ничего
набат
Val
d'Amone
Rien
qu'un
Sicilien
Ничего,
кроме
сицилийца.
Qui
lui
revient
sans
fleurs
et
sans
couronnes
Который
возвращается
к
ней
без
цветов
и
венков
Toi
Angélina
Ты,
Анжелина
Que
j'ai
choisie,
qui
m'a
compris
mieux
que
moi-même
Которого
я
выбрал,
который
понял
меня
лучше,
чем
я
сам
Je
te
dis
"merci",
garde
l'espoir,
au
revoir
et
je
t'aime
Я
говорю
тебе
"спасибо",
сохраняю
надежду,
прощаюсь
и
люблю
тебя
Che
bel
gioco
gir'hoi
li,
hoi
la
Че
бел
Джоко
гирхой
Ли,
Хой
Ла
Gira
giro
tondo,
gira
come
gir'il
mondo
Гира
Джиро
тондо,
Гира
Коми
гир'иль
Мондо
E
un
gioco
che
mai
finirai
Это
может
закончиться
Джоко
Gira
giro
tondo,
gira
come
gir'il
mondo
Гира
Джиро
тондо,
Гира
Коми
гир'иль
Мондо
Che
bel
gioco
che
hoi
lì
hoi
là
Че
бел
Джоко
че
Хой
Ли
Хой
там
Gira
giro
tondo,
gira
come
gir'il
mondo
Гира
Джиро
тондо,
Гира
Коми
гир'иль
Мондо
E
un
gioco
che
mai
finirai
Это
может
закончиться
Джоко
(Gira
giro
tondo,
gira
come
gir'il
mondo)
(Gira
giro
tondo,
gira
come
gir'il
mondo)
(Che
bel
gioco
che
hoi
lì
hoi
là)
(Че
бел
Джоко
че
Хой
Ли
Хой
там)
(Gira
giro
tondo,
gira
come
gir'il
mondo)
(Gira
giro
tondo,
gira
come
gir'il
mondo)
(E
un
gioco
che
mai
finirai)
(Это
может
закончиться
Джоко)
Gira
giro
tondo,
gira
come
gir'il
mondo
Гира
Джиро
тондо,
Гира
Коми
гир'иль
Мондо
Che
bel
gioco-
Че
бел
Джоко-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Bourtayre Jean-pierre Henri Eugene, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.