Текст и перевод песни Michel Sardou - J'ai 2000 ans (Live à l'Olympia / 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai 2000 ans (Live à l'Olympia / 1976)
I'm 2000 Years Old (Live at the Olympia / 1976)
Je
n'ai
pas
l'âge
de
mes
artères
I'm
not
as
old
as
my
arteries
Mon
front
sans
rides
est
un
abus
My
unwrinkled
brow
is
a
lie
Quand
je
suis
sorti
de
ma
mère
When
I
emerged
from
my
mother
J'avais
déjà
beaucoup
vécu
I
had
already
lived
a
great
deal
Et
pour
mon
âme
aux
tempes
grises
And
for
my
soul
with
graying
temples
Mathusalem
est
un
gamin
Methuselah
is
but
a
babe
Je
vais
prier
dans
des
églises
I
will
pray
in
churches
Que
j'ai
connues
temples
romains
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
That
I
once
knew
as
Roman
temples
Don't
be
fooled
by
appearances
J'ai
l'air
de
sortir
de
l'enfance
I
seem
to
have
just
come
out
of
childhood
Sur
mes
papiers
j'ai
vingt-cinq
ans
On
paper,
I'm
twenty-five
Ce
sont
des
faux
j'ai
2000
ans
J'ai
prié
toutes
les
idoles
Those
are
lies,
I'm
2000
years
old
I
have
worshipped
all
the
idols
Du
roi
des
Juifs
au
veau
païen
From
the
King
of
the
Jews
to
the
pagan
calf
J'ai
prêché
la
bonne
parole
I
have
preached
the
good
word
Et
je
me
suis
lavé
les
mains
And
I
have
washed
my
hands
J'ai
fait
la
guerre
dans
tous
les
camps
I
have
fought
in
wars
on
all
sides
J'ai
soutenu
tous
les
drapeaux
I
have
supported
all
flags
J'ai
bu
la
paix
à
tous
les
sangs
I
have
drunk
to
peace
with
all
bloods
Je
suis
un
lâche
et
un
héros
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
I
am
a
coward
and
a
hero
Don't
be
fooled
by
appearances
J'ai
l'air
de
sortir
de
l'enfance
I
seem
to
have
just
come
out
of
childhood
Sur
mes
papiers
j'ai
vingt-cinq
ans
On
paper,
I'm
twenty-five
Ce
sont
des
faux
j'ai
2000
ans
J'ai
pleuré
mes
amours
d'enfance
Those
are
lies,
I'm
2000
years
old
I
have
wept
for
my
childhood
loves
De
Cléopâtre
à
Walewska
From
Cleopatra
to
Walewska
Perdu
cent
fois
mon
innocence
Lost
my
innocence
a
hundred
times
Mais
je
l'ai
retrouvée
cent
fois
But
I
have
found
it
again
a
hundred
times
J'ai
souvent
craché
sur
mon
sort
I
have
often
cursed
my
fate
Prié
pour
que
tout
soit
fini
Pray
for
everything
to
end
Mais
chaque
fois
que
je
suis
mort
But
every
time
I
have
died
C'était
en
hurlant
à
la
vie
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
It
was
by
screaming
for
life
Don't
be
fooled
by
appearances
J'ai
l'air
de
sortir
de
l'enfance
I
seem
to
have
just
come
out
of
childhood
Sur
mes
papiers
j'ai
vingt-cinq
ans
On
paper,
I'm
twenty-five
Ce
sont
des
faux
j'ai
2000
ans
Those
are
lies,
I'm
2000
years
old
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jacques revaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.