Текст и перевод песни Michel Sardou - J'ai 2000 ans
Je
n'ai
pas
l'âge
de
mes
artères
У
меня
нет
возраста
моих
артерий
Mon
front
sans
rides
est
un
abus
Мой
лоб
без
морщин-это
злоупотребление
Quand
je
suis
sorti
de
ma
mère
Когда
я
ушел
от
своей
матери
J'avais
déjà
beaucoup
vécu
Я
уже
многое
пережил
Et
pour
mon
âme
aux
tempes
grises
И
за
мою
душу
с
седыми
висками
Mathusalem
est
un
gamin
Мафусаил-это
ребенок
Je
vais
prier
dans
des
églises
Я
буду
молиться
в
церквях
Que
j'ai
connues
temples
romains
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
Что
я
знал
о
римских
храмах,
не
следует
полагаться
на
внешний
вид
J'ai
l'air
de
sortir
de
l'enfance
Я
выгляжу
так,
словно
выхожу
из
детства
Sur
mes
papiers
j'ai
vingt-cinq
ans
По
моим
бумагам
мне
двадцать
пять
лет.
Ce
sont
des
faux
j'ai
2000
ans
J'ai
prié
toutes
les
idoles
Это
подделки,
мне
2000
лет,
я
молился
всем
идолам
Du
roi
des
Juifs
au
veau
païen
От
Царя
Иудейского
до
языческого
Тельца
J'ai
prêché
la
bonne
parole
Я
проповедовал
доброе
слово
Et
je
me
suis
lavé
les
mains
И
я
вымыл
руки.
J'ai
fait
la
guerre
dans
tous
les
camps
Я
воевал
во
всех
лагерях.
J'ai
soutenu
tous
les
drapeaux
Я
поддержал
все
флаги
J'ai
bu
la
paix
à
tous
les
sangs
Я
выпил
мир
всей
крови.
Je
suis
un
lâche
et
un
héros
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
Я
трус
и
герой,
не
надо
полагаться
на
внешность.
J'ai
l'air
de
sortir
de
l'enfance
Я
выгляжу
так,
словно
выхожу
из
детства
Sur
mes
papiers
j'ai
vingt-cinq
ans
По
моим
бумагам
мне
двадцать
пять
лет.
Ce
sont
des
faux
j'ai
2000
ans
J'ai
pleuré
mes
amours
d'enfance
Это
подделки,
мне
2000
лет,
я
оплакивал
свою
детскую
любовь
De
Cléopâtre
à
Walewska
От
Клеопатры
до
Валевской
Perdu
cent
fois
mon
innocence
Сто
раз
потерял
свою
невинность
Mais
je
l'ai
retrouvée
cent
fois
Но
я
нашел
ее
сто
раз.
J'ai
souvent
craché
sur
mon
sort
Я
часто
плюнул
на
свою
судьбу
Prié
pour
que
tout
soit
fini
Молился,
чтобы
все
закончилось
Mais
chaque
fois
que
je
suis
mort
Но
каждый
раз,
когда
я
умирал,
C'était
en
hurlant
à
la
vie
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
Это
был
крик
о
жизни,
не
надо
полагаться
на
внешность.
J'ai
l'air
de
sortir
de
l'enfance
Я
выгляжу
так,
словно
выхожу
из
детства
Sur
mes
papiers
j'ai
vingt-cinq
ans
По
моим
бумагам
мне
двадцать
пять
лет.
Ce
sont
des
faux
j'ai
2000
ans
Это
подделки,
мне
2000
лет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Lemesle, Jacques Revaux, Michel Sardou, Pierre Delanoë
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.