Текст и перевод песни Michel Sardou - Je n'suis pas mort je dors
Je n'suis pas mort je dors
Я не умер, я сплю
Ne
m'enterrez
pas
encore.
Не
хорони
меня
еще.
Je
n'suis
pas
mort:
Я
не
умер:
Et
n'encombrez
pas
ma
mémoire
И
не
забивай
мою
память
De
vos
regrets
de
vos
histoires:
Своими
сожалениями
и
историями:
Rangez-moi
dans
vos
souvenirs
Держи
меня
в
своих
воспоминаниях
Mais
j'n'ai
pas
fini
d'en
finir:
Но
я
еще
не
закончил:
Je
dors,
je
dors.
Я
сплю,
я
сплю.
Gardez
vos
larmes
et
vos
cris,
Сдержи
свои
слезы
и
крики,
Que
l'on
m'ait
aimé
ou
haï:
О
том,
что
меня
любили
или
ненавидели:
Si
par
hasard,
sait-on
jamais,
Если
вдруг,
откуда
ни
возьмись,
J'avais
un
ami
qui
m'aimait,
У
меня
был
друг,
который
меня
любил,
Qu'il
m'oublie:
Пусть
забудет
меня:
Maître
des
ombres
et
des
lumières,
Властелин
теней
и
света,
Combien
dure
une
éternité?
Сколько
длится
вечность?
Combien
de
fois
faudra-t-il
faire
Сколько
раз
нужно
будет
проделать
La
même
route
pour
arriver?
Одинаковый
путь,
чтобы
прийти?
Combien
de
lunes
à
disparaître?
Сколько
лун
должно
уйти?
Combien
d'hommes
encore
à
renaître?
Сколько
еще
людей
должно
родиться?
En
attendant,
je
dors.
А
пока
я
сплю.
Je
n'veux
pas
qu'on
m'ensevelisse.
Я
не
хочу,
чтобы
меня
похоронили.
Je
n'veux
pas
être
piétiné.
Я
не
хочу,
чтобы
меня
растоптали.
J'aim'rais
qu'un
océan
rugisse
Я
хотел
бы,
чтобы
океан
ревел
Tous
ses
chevaux
sur
des
rochers.
Всеми
своими
конями
на
скалах.
Je
dors,
je
dors.
Я
сплю,
я
сплю.
Et
ne
couvrez
pas
ma
mémoire
И
не
закрывай
мою
память
De
chrysanthèmes,
de
femmes
en
noir:
Хризантемами,
женщинами
в
черном:
Si
quelque
part,
sait-on
jamais,
Если
вдруг,
откуда
ни
возьмись,
J'avais
un
ami
qui
m'aimait,
У
меня
был
друг,
который
меня
любил,
Qu'il
m'oublie.
Пусть
забудет
меня.
Je
dors,
je
dors,
je
dors.
Я
сплю,
я
сплю,
я
сплю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules, Billon Pierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.