Michel Sardou - Je vais t'aimer (Live à l'Olympia / 1976) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Sardou - Je vais t'aimer (Live à l'Olympia / 1976)




Je vais t'aimer (Live à l'Olympia / 1976)
Я буду любить тебя (Концерт в Олимпии / 1976)
À faire pâlir tous les Marquis de Sade
Заставить побледнеть всех маркизов де Сада,
À faire rougir les putains de la rade
Заставить покраснеть всех портовых шлюх,
À faire crier grâce à tous les échos, à faire trembler les murs de Jéricho
Заставить кричать отголоски в каждом углу, заставить дрожать стены Иерихона,
Je vais t'aimer.
Я буду любить тебя.
À faire flamber des enfers dans tes yeux
Заставить адское пламя вспыхнуть в твоих глазах,
À faire jurer tous les tonnerres de Dieu
Заставить все громы Божьи клясться,
À faire dresser tes seins et tous les Saints
Заставить твои груди и всех Святых трепетать,
À faire prier et supplier nos mains, je vais t'aimer.
Заставить молить и умолять наши руки, я буду любить тебя.
Je vais t'aimer comme on ne t'a jamais aimée.
Я буду любить тебя так, как тебя ещё никто не любил.
Je vais t'aimer plus loin que tes rêves ont imaginé.
Я буду любить тебя дальше, чем простираются твои самые смелые мечты.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя.
Je vais t'aimer comme personne n'a osé t'aimer.
Я буду любить тебя так, как никто не осмелился любить.
Je vais t'aimer comme j'aurai tellement aimé être aimé.
Я буду любить тебя так, как я сам мечтал бы быть любимым.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя.
À faire vieillir, à faire blanchir la nuit
Заставить состариться, заставить ночь побелеть,
À faire brûler la lumière jusqu'au jour
Заставить свет гореть до самого утра,
À la passion et jusqu'à la folie
До страсти, до безумия,
Je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя, моя любовь.
À faire cerner à faire fermer nos yeux
Заставить наши глаза сомкнуться,
À faire souffrir à faire mourir nos corps
Заставить наши тела страдать и умирать,
À faire voler nos âmes aux septièmes cieux
Заставить наши души взлететь на седьмое небо,
À se croire morts et faire l'amour encore, je vais t'aimer.
Почувствовать себя мёртвыми и снова любить, я буду любить тебя.
Je vais t'aimer comme on ne t'a jamais aimée.
Я буду любить тебя так, как тебя ещё никто не любил.
Je vais t'aimer plus loin que tes rêves ont imaginé.
Я буду любить тебя дальше, чем простираются твои самые смелые мечты.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя.
Je vais t'aimer comme personne n'a osé t'aimer.
Я буду любить тебя так, как никто не осмелился любить.
Je vais t'aimer comme j'aurai tellement aimé être aimé.
Я буду любить тебя так, как я сам мечтал бы быть любимым.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя.





Авторы: Michel Charles Sardou, Gilles Thibaut, Jacques Abel Jules Revaud, Jean Claudric

Michel Sardou - Olympia 1975 & 1976 (Live)
Альбом
Olympia 1975 & 1976 (Live)
дата релиза
25-03-2016


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.