Michel Sardou - Je vais t'aimer (Live) - перевод текста песни на английский

Je vais t'aimer (Live) - Michel Sardouперевод на английский




Je vais t'aimer (Live)
I'm going to love you (Live)
A faire pâlir tous les Marquis de Sade,
To make all the Marquis de Sade pale,
A faire rougir les putains de la rade,
To make the whores of the harbor blush,
A faire crier grâce à tous les échos,
To make all the echoes cry for mercy,
A faire trembler les murs de Jéricho,
To make the walls of Jericho tremble,
Je vais t'aimer.
I'm going to love you.
A faire flamber des enfers dans tes yeux,
To make infernos blaze in your eyes,
A faire jurer tous les tonnerres de Dieu,
To make all the thunders of God swear,
A faire dresser tes seins et tous les Saints,
To make your breasts and all the Saints stand at attention,
A faire prier et supplier nos mains,
To make our hands pray and beg,
Je vais t'aimer.
I'm going to love you.
Je vais t'aimer
I'm going to love you
Comme on ne t'a jamais aimée.
Like you've never been loved.
Je vais t'aimer
I'm going to love you
Plus loin que tes rêves ont imaginé.
Further than your dreams have imagined.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
I'm going to love you, I'm going to love you.
Je vais t'aimer
I'm going to love you
Comme personne n'a osé t'aimer.
Like no one has dared to love you.
Je vais t'aimer
I'm going to love you
Comme j'aurai tellement aimé être aimé.
Like I would have loved so much to be loved.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
I'm going to love you, I'm going to love you.
A faire vieillir, à faire blanchir la nuit,
To make the night age, to make the night turn white,
A faire brûler la lumière jusqu'au jour,
To make the light burn until day,
A la passion et jusqu'à la folie,
To passion and to madness,
Je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour.
I'm going to love you, I'm going to love you with love.
A faire cerner à faire fermer nos yeux,
To make our eyes circle, to make our eyes close,
A faire souffrir à faire mourir nos corps,
To make our bodies suffer, to make our bodies die,
A faire voler nos âmes aux septièmes cieux,
To make our souls fly to the seventh heaven,
A se croire morts et faire l'amour encore,
To believe we are dead and make love again,
Je vais t'aimer.
I'm going to love you.
Je vais t'aimer
I'm going to love you
Comme on ne t'a jamais aimée.
Like you've never been loved.
Je vais t'aimer
I'm going to love you
Plus loin que tes rêves ont imaginé.
Further than your dreams have imagined.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
I'm going to love you, I'm going to love you.
Je vais t'aimer
I'm going to love you
Comme personne n'a osé t'aimer.
Like no one has dared to love you.
Je vais t'aimer
I'm going to love you
Comme j'aurai tellement aimé être aimé.
Like I would have loved so much to be loved.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
I'm going to love you, I'm going to love you.





Авторы: Michel Charles Sardou, Jacques Abel Jules Revaud, Jean Claudric, Gilles Thibaut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.