Текст и перевод песни Michel Sardou - Je veux l'épouser pour un soir
Je veux l'épouser pour un soir
I Want to Marry Her for One Night
(Claude
Lemesle/Jacques
Revaux/Michel
Sardou)
(Claude
Lemesle/Jacques
Revaux/Michel
Sardou)
Je
veux
l'épouser
pour
un
soir,
mettre
le
feu
à
sa
mémoire
I
want
to
marry
her
for
one
night,
set
fire
to
her
memory
L'épuiser
d'amour
et
disparaître
dans
la
nuit
Exhaust
her
with
love
and
disappear
into
the
night
Comme
un
voleur,
comme
un
bandit.
Like
a
thief,
like
a
bandit.
Je
veux
l'épouser
pour
un
soir
et
l'oublier
un
peu
plus
tard.
I
want
to
marry
her
for
one
night
and
forget
her
a
little
later.
Je
voudrais
aimer
une
enfant,
une
fiancée
de
hasard
I'd
like
to
love
a
child,
a
random
fiancèe
Que
je
croiserais
en
passant
dans
un
gala
de
quelque
part.
That
I
would
meet
in
passing
at
a
gala
somewhere.
Je
voudrais
aimer
une
enfant
qui,
dans
sa
robe
des
dimanches
I'd
like
to
love
a
child
who,
in
her
Sunday
dress
Me
défierait
du
premier
rang
avec
les
yeux
de
l'insolence.
Would
defy
me
from
the
front
row
with
eyes
of
insolence.
Je
veux
l'épouser
pour
un
soir,
mettre
le
feu
à
sa
mémoire
I
want
to
marry
her
for
one
night,
set
fire
to
her
memory
L'épuiser
d'amour
et
disparaître
dans
la
nuit
Exhaust
her
with
love
and
disappear
into
the
night
Comme
un
voleur,
comme
un
bandit.
Like
a
thief,
like
a
bandit.
Je
veux
l'épouser
pour
un
soir
et
l'oublier
un
peu
plus
tard.
I
want
to
marry
her
for
one
night
and
forget
her
a
little
later.
Je
voudrais
aimer
une
enfant
qui
me
ressemblerait
un
peu
I'd
like
to
love
a
child
who
would
resemble
me
a
little
Qui
saignerait
du
même
sang,
qui
brûlerait
du
même
feu.
Who
would
bleed
from
the
same
blood,
who
would
burn
from
the
same
fire.
Oh,
je
voudrais
aimer
une
enfant
pour
quelques
heures
pour
le
plaisir
Oh,
I'd
like
to
love
a
child
for
a
few
hours
for
the
pleasure
La
prendre
un
soir
à
ses
parents
et,
dans
mes
bras,
la
voir
dormir.
To
take
her
from
her
parents
for
one
night
and
see
her
sleep
in
my
arms.
Je
veux
l'épouser
pour
un
soir,
mettre
le
feu
à
sa
mémoire
I
want
to
marry
her
for
one
night,
set
fire
to
her
memory
L'épuiser
d'amour
et
disparaître
dans
la
nuit
Exhaust
her
with
love
and
disappear
into
the
night
Comme
un
voleur,
comme
un
bandit.
Like
a
thief,
like
a
bandit.
Je
veux
l'épouser
pour
un
soir
et
l'oublier
un
peu
plus
tard.
I
want
to
marry
her
for
one
night
and
forget
her
a
little
later.
Je
veux
l'épouser
pour
un
soir
et
divorcer
un
peu
plus
tard.
I
want
to
marry
her
for
one
night
and
divorce
her
a
little
later.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lemesle Claude Jacques Raoul, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.