Текст и перевод песни Michel Sardou - Je vous ai bien eus (Live à l'Olympia / 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je vous ai bien eus (Live à l'Olympia / 1976)
I Got You Good (Live at the Olympia / 1976)
Je
sortais
tout
droit
du
Grand
Meaulnes
I
came
straight
out
of
The
Dream
Avec
mes
airs
d'adolescent.
With
my
teenage
airs.
Je
n'étais
pourtant
plus
un
môme
I
wasn't
a
kid
anymore
Depuis
déjà
longtemps.
For
a
long
time.
Tu
me
prenais
pour
un
poète,
You
took
me
for
a
poet,
Le
pauvre
type
de
toujours.
The
poor
guy
always.
Les
filles
se
payaient
ma
tête
Girls
laughed
at
me
Quand
je
parlais
d'amour.
When
I
talked
about
love.
Je
vous
ai
bien
eus.
I
got
you
good.
Je
vous
ai
bien
eus.
I
got
you
good.
Je
disais
souvent:
"L'Amérique,
I
often
said:
"America,
Je
sais
que
moi
j'irai
un
jour
I
know
I
will
go
one
day
Et
que
j'en
reviendrai
plus
riche
And
I
will
come
back
richer
Que
Dupont
de
Nemours."
Than
Dupont
de
Nemours."
J'ai
pris
tous
les
avions
du
monde,
I
took
all
the
planes
in
the
world,
Dormi
dans
tous
les
trains
de
nuit,
Slept
on
all
the
night
trains,
Aimé
dans
des
bordels
immondes
Loved
in
filthy
brothels
Des
femmes
aux
cheveux
gris.
Women
with
gray
hair.
Je
vous
ai
bien
eus.
I
got
you
good.
Je
vous
ai
bien
eus.
I
got
you
good.
Je
n'vous
ressemblais
pas.
I
didn't
look
like
you.
Vous
ne
m'avez
pas
cru
You
didn't
believe
me
Mais
je
vous
ai
bien
eus,
But
I
got
you
good,
Je
vous
ai
bien
eus.
I
got
you
good.
J'ai
toujours
dansé
sur
les
vagues
I
always
danced
on
the
waves
Quand
on
croyait
que
je
sombrais.
When
everyone
thought
I
was
sinking.
Ma
vie
avait
l'air
d'une
blague
My
life
seemed
like
a
joke
Et
pourtant,
c'était
vrai.
And
yet
it
was
true.
Je
me
suis
fait,
des
jours
de
fête,
I
made,
on
party
days,
Eclater
des
fusées
d'amour,
Love
rockets
burst,
Comme
je
vais
faire
sauter
ma
tête
As
I
will
blow
my
brains
out
A
l'aube
du
dernier
jour.
At
the
dawn
of
the
last
day.
Je
vous
ai
bien
eus.
I
got
you
good.
Je
vous
ai
bien
eus.
I
got
you
good.
Y
avait
déjà
longtemps
It
had
been
a
long
time
Que
je
ne
m'aimais
plus
that
I
didn't
love
myself
anymore
Mais
je
vous
ai
bien
eus,
But
I
got
you
good,
Je
vous
ai
bien
eus.
I
got
you
good.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Michel Charles Sardou, Jacques Revaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.