Текст и перевод песни Michel Sardou - K7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pierre
Billon/Jacques
Revaux/Michel
Sardou)
(Pierre
Billon/Jacques
Revaux/Michel
Sardou)
Dans
tes
écouteurs,
jouent
des
cassettes
В
твоих
наушниках
играют
кассеты,
Des
sons
qui
font
bouger
ta
tête,
c'est
pas
si
bête.
Звуки,
от
которых
качаешь
головой,
это
совсем
неплохо.
Autour
de
ton
cœur,
y'a
des
étoiles
Вокруг
твоего
сердца
мерцают
звезды,
New
York,
Los
Angeles
à
la
voile,
c'est
pas
si
mal.
Нью-Йорк,
Лос-Анджелес
под
парусом,
это
совсем
неплохо.
Des
nuits
comme
des
guitares
qui
sonnent.
Ночи,
как
звучащие
гитары.
Un
horaire
d'avion
sous
l'oreiller
Расписание
авиарейсов
под
подушкой,
Comme
une
envie
de
tout
quitter,
de
t'en
aller.
Словно
желание
все
бросить
и
улететь.
Tes
copains
d'bahut,
copains
d'chahut
Твои
школьные
друзья,
друзья
по
шалостям
Ne
savent
plus
te
faire
rêver,
te
faire
planer.
Больше
не
могут
заставить
тебя
мечтать,
парить
в
облаках.
Des
jours
en
vieux
45
tours.
Дни,
как
старые
пластинки
на
45
оборотов.
Dans
la
nuit,
t'entends
un
saxophone
В
ночи
ты
слышишь
саксофон,
Qui
pleure,
qui
crie,
qui
parle
d'un
homme.
Который
плачет,
кричит,
говорит
о
мужчине.
Dans
la
nuit
tu
t'emmènes
en
voyage,
en
disque,
en
film,
ou
en
images.
В
ночи
ты
отправляешься
в
путешествие,
в
музыке,
в
фильме
или
в
картинках.
Dans
tes
écouteurs,
des
sons
en
or
В
твоих
наушниках,
золотые
звуки
Font
rire
tes
yeux,
jouer
tes
cheveux,
bouger
ton
corps.
Заставляют
смеяться
твои
глаза,
играть
твои
волосы,
двигаться
твое
тело.
Tu
t'inventes
un
amour
peu
banal
Ты
выдумываешь
себе
необычную
любовь,
Amour
sur
fond
de
carte
postale,
c'est
pas
si
mal.
Любовь
на
фоне
открытки,
это
совсем
неплохо.
Des
jours
en
vieux
45
tours
Дни,
как
старые
пластинки
на
45
оборотов.
Des
nuits
comme
des
guitares
qui
sonnent.
Ночи,
как
звучащие
гитары.
Des
jours
en
vieux
45
tours
Дни,
как
старые
пластинки
на
45
оборотов.
Des
nuits
comme
des
guitares
qui
sonnent.
Ночи,
как
звучащие
гитары.
Dans
la
nuit,
t'entends
un
saxophone
В
ночи
ты
слышишь
саксофон,
Qui
pleure,
qui
crie,
qui
parle
d'un
homme.
Который
плачет,
кричит,
говорит
о
мужчине.
Dans
la
nuit
tu
t'emmènes
en
voyage,
en
disque,
en
film,
ou
en
images.
В
ночи
ты
отправляешься
в
путешествие,
в
музыке,
в
фильме
или
в
картинках.
Dans
tes
écouteurs,
jouent
des
cassettes
В
твоих
наушниках
играют
кассеты,
Des
sons
qui
font
bouger
ta
tête,
c'est
pas
si
bête.
Звуки,
от
которых
качаешь
головой,
это
совсем
неплохо.
Autour
de
ton
cœur,
y'a
des
étoiles,
Вокруг
твоего
сердца
мерцают
звезды,
New
York,
Los
Angeles
à
la
voile,
c'est
pas
si
mal.
Нью-Йорк,
Лос-Анджелес
под
парусом,
это
совсем
неплохо.
Des
nuits
comme
des
guitares
qui
sonnent.
Ночи,
как
звучащие
гитары.
Dans
tes
écouteurs,
jouent
des
cassettes
В
твоих
наушниках
играют
кассеты,
Des
sons
qui
font
bouger
ta
tête,
c'est
pas
si
bête.
Звуки,
от
которых
качаешь
головой,
это
совсем
неплохо.
Autour
de
ton
cœur,
y'a
des
étoiles
Вокруг
твоего
сердца
мерцают
звезды,
New
York,
Los
Angeles
à
la
voile,
c'est
pas
si
mal.
Нью-Йорк,
Лос-Анджелес
под
парусом,
это
совсем
неплохо.
Des
nuits
comme
des
guitares
qui
sonnent.
Ночи,
как
звучащие
гитары.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Charles Sardou, Jacques Revaud, Ragon Billon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.