Текст и перевод песни Michel Sardou - L'Amérique de mes dix ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Amérique de mes dix ans
Америка моих десяти лет
(Didier
Barbelivien/Michel
Fugain/Michel
Sardou)
(Дидье
Барбеливьен/Мишель
Фюген/Мишель
Сарду)
Je
garde
pour
tous
les
émigrants
des
chariots
qui
partaient
dans
l'Ouest
Я
храню
для
всех
эмигрантов,
уезжавших
на
Запад
в
кибитках,
La
nostalgie
de
mes
dix
ans,
pour
ceux
qui
ont
fait
mon
Far
West
Ностальгию
моих
десяти
лет,
для
тех,
кто
создал
мой
Дикий
Запад.
Seul'ment
le
monde
est
comme
il
est,
le
Far
West
n'est
plus
c'qu'il
était
Только
мир
таков,
каков
он
есть,
Дикий
Запад
уже
не
тот,
Et
j'n'aurai
plus
jamais
dix
ans...
C'est
la
Californie
maintenant!
И
мне
больше
никогда
не
будет
десять...
Теперь
это
Калифорния!
C'est
la
Californie
maintenant,
c'est
la
Californie
maintenant.
Теперь
это
Калифорния,
теперь
это
Калифорния.
C'est
la
Californie
maintenant,
c'est
la
Californie
maintenant.
Теперь
это
Калифорния,
теперь
это
Калифорния.
Les
femmes
là-bas
vous
ouvrent
les
bras
Женщины
там
раскрывают
объятия,
En
vous
disant
"combien
ça
va?
"
Спрашивая:
"Сколько
это
стоит?"
Et
si
"combien"
ne
suffit
pas,
les
bras,
elles
ne
les
ferment
pas.
И
если
"сколько"
недостаточно,
объятия
они
не
закрывают.
Seul'ment
les
femmes
sont
comme
elles
sont
Только
женщины
такие,
какие
они
есть,
L'amour
s'écoute
dans
les
chansons.
Любовь
слушают
в
песнях.
Elles
n'auront
plus
jamais
dix
ans,
c'est
la
Californie
maintenant!
Им
больше
никогда
не
будет
десять,
теперь
это
Калифорния!
C'est
la
Californie
maintenant,
c'est
la
Californie
maintenant.
Теперь
это
Калифорния,
теперь
это
Калифорния.
C'est
la
Californie
maintenant,
c'est
la
Californie
maintenant.
Теперь
это
Калифорния,
теперь
это
Калифорния.
Le
sourire
froid
de
Lee
Marlin
ou
le
vieux
chapeau
de
John
Wayne
Холодная
улыбка
Ли
Марвина
или
старая
шляпа
Джона
Уэйна,
La
carabine
de
Steve
Mc
Queen,
les
frères
Dalton
en
file
indienne...
Винтовка
Стива
МакКуина,
братья
Далтон
гуськом...
Seul'ment
le
monde
est
comme
il
est
et
je
dois
dire
à
l'heure
qu'il
est
Только
мир
таков,
каков
он
есть,
и
я
должен
сказать,
как
есть,
Je
n'aurai
plus
jamais
dix
ans...
C'est
la
Californie
maintenant!
Мне
больше
никогда
не
будет
десять...
Теперь
это
Калифорния!
C'est
la
Californie
maintenant,
c'est
la
Californie
maintenant.
Теперь
это
Калифорния,
теперь
это
Калифорния.
C'est
la
Californie
maintenant,
c'est
la
Californie
maintenant.
Теперь
это
Калифорния,
теперь
это
Калифорния.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbelivien Didier Rene Henri, Fugain Michel Paul, Sardou Michel Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.