Текст и перевод песни Michel Sardou - L'Atlantique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
est
midi
à
Paris
et
toi
tu
dors
encore
В
Париже
полдень,
а
ты
еще
спишь
A
Cold
Canyon
Water
L.A.
В
Холодном
Каньоне,
Лос-Анджелес.
Il
est
midi
à
L.A.
et
toi
tu
entres
en
scène
Полдень
в
Лос-Анджелесе,
а
ты
выходишь
на
сцену
Sur
les
bords
de
la
Seine
Paris
На
берегах
Сены,
Париж.
Nous
vivons
des
deux
côtés
d'un
monde
Мы
живем
по
разные
стороны
мира,
A
dix
heures
d'écart
entre
hier
et
demain
С
разницей
в
десять
часов
между
вчера
и
завтра.
2 degrés
20
minutes
et
14
secondes
2 градуса
20
минут
и
14
секунд
—
C'est
l'histoire
du
premier
méridien
Это
история
нулевого
меридиана.
Il
est
midi
à
Paris
et
pour
toi
c'est
l'aurore
В
Париже
полдень,
а
для
тебя
рассвет
Là-haut
à
Berverly
L.A.
Там,
наверху,
в
Беверли-Хиллз,
Лос-Анджелес.
Je
t'imagine
endormi
et
si
tu
l'aimes
encore
Я
представляю
тебя
спящей,
и
если
ты
еще
любишь,
Est-ce
que
tu
m'aimes
un
peu
aussi
Любишь
ли
ты
хоть
немного
и
меня?
Il
fait
noir
boul'vard
du
crépuscule
Темно
на
бульваре
Заката,
Il
y
a
des
orages
même
au
paradis
Бывают
грозы
даже
в
раю.
Mais
si
l'on
décidait
d'accorder
nos
pendules
Но
если
мы
решим
сверить
наши
часы,
D'aller
du
zéro
à
l'infini
Пройти
путь
от
нуля
до
бесконечности,
L'Atlantique
au
milieu
Атлантика
посередине,
Et
chacun
sur
sa
rive
И
каждый
на
своем
берегу.
L'Atlantique
au
milieu
Атлантика
посередине,
Un
coup
d'aile
et
j'arrive
Один
взмах
крыла,
и
я
прилечу.
Les
oiseaux
de
l'Occident
Птиц
с
Запада
Nous
verrons
passer
au
jour
levant
Мы
увидим,
как
они
летят
на
восход.
Dans
une
machine
В
машине,
Qui
court
plus
vite
que
le
vent
Которая
мчится
быстрее
ветра.
Attends
avant
de
te
réveiller
attends
Подожди,
прежде
чем
проснуться,
подожди,
Que
je
t'embrasse
Пока
я
поцелую
тебя,
Que
je
te
dise
bonjour
Пока
я
скажу
тебе
"здравствуй".
Avant
de
faire
la
traversée
Прежде
чем
пересечь
океан,
Juste
pour
passer
Просто
чтобы
пройти
Par
dessus
le
temps
Сквозь
время
Et
pour
effacer
les
océans
И
стереть
океаны.
L'Atlantique
au
milieu
Атлантика
посередине
De
nos
lointains
rivages
Наших
далеких
берегов.
L'Atlantique
au
milieu
Атлантика
посередине,
De
nous
deux
c'est
dommage
Между
нами.
Как
жаль.
Il
est
midi
à
Paris
et
mon
avion
taxi
В
Париже
полдень,
и
мой
самолет
рулит,
Vient
juste
de
quitter
le
sol
Только
что
оторвался
от
земли.
Il
fait
soleil
à
L.A.
prends
pas
ton
parapluie
В
Лос-Анджелесе
солнечно,
не
бери
зонтик,
Je
t'attends
sous
mon
parasol
Я
жду
тебя
под
своим
пляжным
зонтом.
Il
est
midi
à
Paris
et
nous
on
dort
encore
В
Париже
полдень,
а
мы
еще
спим
A
Cold
Canyon
Water
L.A.
В
Холодном
Каньоне,
Лос-Анджелес.
Autour
de
nous
c'est
la
nuit
mais
si
tu
m'aimes
aussi
Вокруг
нас
ночь,
но
если
ты
тоже
меня
любишь,
Je
me
fous
bien
de
l'heure
qu'il
est
Мне
все
равно,
который
час.
Il
est
midi
à
Paris
et
nous
on
dort
encore
В
Париже
полдень,
а
мы
еще
спим
A
Cold
Canyon
Water
L.A.
В
Холодном
Каньоне,
Лос-Анджелес.
Autour
de
nous
c'est
la
nuit
mais
si
tu
m'aimes
aussi
Вокруг
нас
ночь,
но
если
ты
тоже
меня
любишь,
Je
me
fous
bien
de
l'heure
qu'il
est
Мне
все
равно,
который
час.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Michel Charles Sardou, Jacques Revaud, Roger Fils Loubet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.