Текст и перевод песни Michel Sardou - L'autre femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'autre femme
The Other Woman
Petit
duplex
au
Sacré-Cœur
Small
duplex
in
the
Sacré-Cœur
Et
le
complexe
du
bonheur
And
the
complex
of
happiness
Vendredi
treize
Friday
the
thirteenth
Tout
le
confort
à
la
maison
All
the
comforts
of
home
Et
pour
garder
son
p'tit
garçon
And
to
look
after
her
little
boy
Une
portugaise
A
Portuguese
woman
Pas
grand
chose
de
différent
Not
much
different
from
Des
autres
femmes
de
trente
ans
Other
thirty-year-old
women
Sur
cette
butte
On
this
hill
Mis
à
part
un
petit
détail
Apart
from
one
small
detail
Quand
elle
se
rend
à
son
travail
When
she
goes
to
work
C'est
pour
aller
faire
la
pute
It's
to
go
whoring
Comme
les
filles
de
son
espèce
Like
the
girls
of
her
kind
Elle
prend
ses
quartiers
de
noblesse
She
takes
her
place
of
nobility
Au
fond
des
âges
At
the
dawn
of
time
Ses
collègues
sont
en
vérité
Her
colleagues
are
in
truth
De
petites
sœurs
de
charité
Little
sisters
of
charity
Les
malheureux
au
cœur
blessé
The
unfortunate
with
wounded
hearts
Tout
les
amoureux
délaissés
All
the
forsaken
lovers
Ceux
qui
débutent
Those
who
are
just
starting
out
Les
paumés
de
la
société
Society's
losers
Compagnons
d'la
timidité
Companions
of
shyness
Vont
trouver
l'amour
chez
les
putes
Will
find
love
with
hookers
Comme
beaucoup
de
ses
compagnes
Like
many
of
her
companions
Elle
est
venue
de
sa
campagne
She
came
from
the
countryside
Chercher
fortune
To
seek
her
fortune
Il
y
a
des
trésors
plein
la
terre
There
are
treasures
in
the
earth
Mais
elle
assure
qu'elle
préfère
But
she
assures
me
that
she
prefers
Ceux
du
bitume
Those
of
the
asphalt
Elle
ne
croit
pas
avoir
son
âme
She
doesn't
believe
she
has
a
soul
Plus
noire
que
celle
des
autres
femmes
Blacker
than
that
of
other
women
Que
l'on
culbute
Who
are
screwed
Mais
dans
ce
monde
unisexué
But
in
this
unisex
world
Y'a
autant
d'hommes
en
vérité
There
are
just
as
many
men
in
truth
Que
de
jeunes
femmes
qui
font
la
pute
As
young
women
who
are
whores
Le
temps
va
vite,
le
temps
court
Time
flies,
time
runs
Dans
ce
vieux
métier
de
l'amour
In
this
old
profession
of
love
Qui
la
fait
vivre
Which
keeps
her
alive
Mais
elle
gagne
assez
d'argent
But
she
earns
enough
money
Et
dans
dix
ans
ou
dans
vingt
ans
And
in
ten
or
twenty
years
Elle
sera
libre
She
will
be
free
Finies
les
dures
nuits
d'hiver
No
more
hard
winter
nights
Et
les
prix
dans
les
courants
d'air
And
prices
in
drafts
Que
l'on
discute
That
we
discuss
À
nous
la
mer
et
le
soleil
Here's
to
the
sea
and
the
sun
Mais
ce
n'est
pas
demain
la
veille
But
that's
not
for
tomorrow
Ce
soir,
il
faut
faire
la
pute
Tonight,
I
have
to
whore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.