Michel Sardou - La bataille - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Sardou - La bataille




La bataille
Битва
(Didier Barbelivien/Michel Fugain)
(Didier Barbelivien/Michel Fugain)
On est parti pour la bataille avec nos gueules d'épouvantails
Мы отправились в битву, с лицами, как у пугал,
Tous entassés comme du bétail dans des camions couleur grisaille
Всей толпой, словно скот, в серых грузовиках,
Dans des camions couleur grisaille.
В серых грузовиках.
Sûr que ce n'était pas Versailles, les murs pourris de Montmirail
Конечно, это был не Версаль, гнилые стены Монмираля,
Sans lit de camp, sans lit de paille, juste un fusil sur nos poitrails
Без раскладушек, без соломы, только винтовка на груди,
Juste un fusil sur nos poitrails.
Только винтовка на груди.
Derrière l'acier lourd du portail, on s'est terré dans ce bercail
За тяжёлой сталью ворот мы укрылись в этом хлеву,
Éclairé par un soupirail en priant Dieu vaille que vaille
Освещённом узким окошком, моля Бога, как умели,
En priant Dieu vaille que vaille.
Моля Бога, как умели.
On a tous quitté le sérail, premier septembre, c'est un détail
Мы все покинули сераль, первое сентября, какая разница,
Empêtrés dans nos attirails, on est parti pour la bataille
Обременённые своим скарбом, мы отправились в битву,
On est parti pour la bataille.
Мы отправились в битву.
Cette colline était une rocaille et les futaies de haute taille
Этот холм был каменным, а леса высокими,
On s'est battu comme des racailles dans la pluie et dans la mitraille
Мы дрались, как головорезы, под дождём и под пулями,
Dans la pluie et dans la mitraille.
Под дождём и под пулями.
Au petit jour dans la pagaille, on tenait l'enn'mi en tenaille
На рассвете, в суматохе, мы держали врага в клещах,
Et sont venus les représailles, la sueur coulant sous nos chandails
И пришла расплата, пот струился под рубахами,
La sueur coulant sous nos chandails.
Пот струился под рубахами.
Qui peut raconter la ferraille, les munitions qu'on ravitaille
Кто может рассказать о металлоломе, о боеприпасах, которые мы пополняли,
L'odeur de poudre et de ripaille, le sang jaillissant des entrailles
О запахе пороха и попойки, о крови, хлыщущей из кишок,
Le sang jaillissant des entrailles.
О крови, хлыщущей из кишок.
sont nos fiancées, nos fiançailles, Vierge Marie dans son vitrail
Где наши невесты, наши помолвки, Дева Мария в витраже,
Le chant joyeux des retrouvailles, le tocsin pour nos funérailles
Радостная песнь встречи, похоронный звон для нас,
Le tocsin pour nos funérailles.
Похоронный звон для нас.
On est parti pour la bataille avec nos gueules d'épouvantails
Мы отправились в битву, с лицами, как у пугал,
Tous entassés comme du bétail dans des camions couleur grisaille
Всей толпой, словно скот, в серых грузовиках,
Dans des camions couleur grisaille.
В серых грузовиках.
Tu sais c'que j'en fais d'ta médaille?
Знаешь, что я сделаю с твоей медалью?





Авторы: Didier Barbelivien, Michel Fugain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.