Текст и перевод песни Michel Sardou - La bataille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Didier
Barbelivien/Michel
Fugain)
(Didier
Barbelivien/Michel
Fugain)
On
est
parti
pour
la
bataille
avec
nos
gueules
d'épouvantails
Мы
отправились
в
битву,
с
лицами,
как
у
пугал,
Tous
entassés
comme
du
bétail
dans
des
camions
couleur
grisaille
Всей
толпой,
словно
скот,
в
серых
грузовиках,
Dans
des
camions
couleur
grisaille.
В
серых
грузовиках.
Sûr
que
ce
n'était
pas
Versailles,
les
murs
pourris
de
Montmirail
Конечно,
это
был
не
Версаль,
гнилые
стены
Монмираля,
Sans
lit
de
camp,
sans
lit
de
paille,
juste
un
fusil
sur
nos
poitrails
Без
раскладушек,
без
соломы,
только
винтовка
на
груди,
Juste
un
fusil
sur
nos
poitrails.
Только
винтовка
на
груди.
Derrière
l'acier
lourd
du
portail,
on
s'est
terré
dans
ce
bercail
За
тяжёлой
сталью
ворот
мы
укрылись
в
этом
хлеву,
Éclairé
par
un
soupirail
en
priant
Dieu
vaille
que
vaille
Освещённом
узким
окошком,
моля
Бога,
как
умели,
En
priant
Dieu
vaille
que
vaille.
Моля
Бога,
как
умели.
On
a
tous
quitté
le
sérail,
premier
septembre,
c'est
un
détail
Мы
все
покинули
сераль,
первое
сентября,
какая
разница,
Empêtrés
dans
nos
attirails,
on
est
parti
pour
la
bataille
Обременённые
своим
скарбом,
мы
отправились
в
битву,
On
est
parti
pour
la
bataille.
Мы
отправились
в
битву.
Cette
colline
était
une
rocaille
et
les
futaies
de
haute
taille
Этот
холм
был
каменным,
а
леса
— высокими,
On
s'est
battu
comme
des
racailles
dans
la
pluie
et
dans
la
mitraille
Мы
дрались,
как
головорезы,
под
дождём
и
под
пулями,
Dans
la
pluie
et
dans
la
mitraille.
Под
дождём
и
под
пулями.
Au
petit
jour
dans
la
pagaille,
on
tenait
l'enn'mi
en
tenaille
На
рассвете,
в
суматохе,
мы
держали
врага
в
клещах,
Et
sont
venus
les
représailles,
la
sueur
coulant
sous
nos
chandails
И
пришла
расплата,
пот
струился
под
рубахами,
La
sueur
coulant
sous
nos
chandails.
Пот
струился
под
рубахами.
Qui
peut
raconter
la
ferraille,
les
munitions
qu'on
ravitaille
Кто
может
рассказать
о
металлоломе,
о
боеприпасах,
которые
мы
пополняли,
L'odeur
de
poudre
et
de
ripaille,
le
sang
jaillissant
des
entrailles
О
запахе
пороха
и
попойки,
о
крови,
хлыщущей
из
кишок,
Le
sang
jaillissant
des
entrailles.
О
крови,
хлыщущей
из
кишок.
Où
sont
nos
fiancées,
nos
fiançailles,
Vierge
Marie
dans
son
vitrail
Где
наши
невесты,
наши
помолвки,
Дева
Мария
в
витраже,
Le
chant
joyeux
des
retrouvailles,
le
tocsin
pour
nos
funérailles
Радостная
песнь
встречи,
похоронный
звон
для
нас,
Le
tocsin
pour
nos
funérailles.
Похоронный
звон
для
нас.
On
est
parti
pour
la
bataille
avec
nos
gueules
d'épouvantails
Мы
отправились
в
битву,
с
лицами,
как
у
пугал,
Tous
entassés
comme
du
bétail
dans
des
camions
couleur
grisaille
Всей
толпой,
словно
скот,
в
серых
грузовиках,
Dans
des
camions
couleur
grisaille.
В
серых
грузовиках.
Tu
sais
c'que
j'en
fais
d'ta
médaille?
Знаешь,
что
я
сделаю
с
твоей
медалью?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien, Michel Fugain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.