Текст и перевод песни Michel Sardou - La maladie d'amour
La maladie d'amour
Sickness of Love
Elle
court,
elle
court
It
runs,
it
runs
La
maladie
d'amour
The
sickness
of
love
Dans
le
cœur
des
enfants
In
the
hearts
of
children
De
7 à
77
ans
From
7 to
77
years
Elle
chante,
elle
chante
It
sings,
it
sings
La
rivière
insolente
The
insolent
river
Qui
unit
dans
son
lit
That
unites
in
its
bed
Les
cheveux
blonds,
les
cheveux
gris
Blond
hair,
gray
hair
Elle
fait
chanter
les
hommes
It
makes
men
sing
Et
s'agrandir
le
monde
And
makes
the
world
seem
bigger
Elle
fait
parfois
souffrir
It
sometimes
causes
pain
Tout
le
long
d'une
vie
Throughout
a
lifetime
Elle
fait
pleurer
les
femmes
It
makes
women
cry
Elle
fait
crier
dans
l'ombre
It
makes
people
scream
in
the
shadows
Mais
le
plus
douloureux
But
the
most
painful
thing
C'est
quand
on
en
guérit
Is
when
you
recover
from
it
Elle
court,
elle
court
It
runs,
it
runs
La
maladie
d'amour
The
sickness
of
love
Dans
le
cœur
des
enfants
In
the
hearts
of
children
De
7 à
77
ans
From
7 to
77
years
Elle
chante,
elle
chante
It
sings,
it
sings
La
rivière
insolente
The
insolent
river
Qui
unit
dans
son
lit
That
unites
in
its
bed
Les
cheveux
blonds,
les
cheveux
gris
Blond
hair,
gray
hair
Elle
surprend
l'écolière
It
surprises
the
schoolgirl
Sur
le
banc
d'une
classe
On
the
bench
of
a
classroom
Par
le
charme
innocent
By
the
innocent
charm
D'un
professeur
d'anglais
Of
an
English
teacher
Elle
foudroie
dans
la
rue
It
strikes
you
down
on
the
street
Cet
inconnu
qui
passe
That
stranger
who
passes
by
Et
qui
n'oubliera
plus
And
who
will
never
forget
Ce
parfum
qui
volait
The
perfume
that
flew
Elle
court,
elle
court
It
runs,
it
runs
La
maladie
d'amour
The
sickness
of
love
Dans
le
cœur
des
enfants
In
the
hearts
of
children
De
7 à
77
ans
From
7 to
77
years
Elle
chante,
elle
chante
It
sings,
it
sings
La
rivière
insolente
The
insolent
river
Qui
unit
dans
son
lit
That
unites
in
its
bed
Les
cheveux
blonds,
les
cheveux
gris
Blond
hair,
gray
hair
Elle
court,
elle
court
It
runs,
it
runs
La
maladie
d'amour
The
sickness
of
love
Dans
le
cœur
des
enfants
In
the
hearts
of
children
De
7 à
77
ans
From
7 to
77
years
Elle
chante,
elle
chante
It
sings,
it
sings
La
rivière
insolente
The
insolent
river
Qui
unit
dans
son
lit
That
unites
in
its
bed
Les
cheveux
blonds,
les
cheveux
gris
Blond
hair,
gray
hair
Elle
fait
chanter
les
hommes
(Elle
court,
elle
court)
It
makes
men
sing
(It
runs,
it
runs)
(La
maladie
d'amour)
Et
s'agrandir
le
monde
(The
sickness
of
love)
And
makes
the
world
seem
bigger
Elle
fait
parfois
souffrir
It
sometimes
causes
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHEL CHARLES SARDOU, YVES DESSCA, JACQUES ABEL JULES REVAUD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.