Michel Sardou - La neige - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Sardou - La neige




La neige
The Snow
Un musicien assassinait Mozart
A musician murdered Mozart
Dans un café de Varsovie.
In a Warsaw cafe.
La neige,
The snow,
La neige
The snow
Etait recouverte de boue.
Was covered in mud.
La neige,
The snow,
La neige
The snow
Faisait un grand silence autour de nous.
Made a great silence around us.
Qu'est-ce que je fous dans ce café de Varsovie
What am I doing in this Warsaw cafe
En plein hiver, en pleine nuit?
In the middle of winter, in the middle of the night?
Personne ne sait ni d'où je viens ni qui je suis.
No one knows where I came from or who I am.
Un peu perdu et mort de froid,
A little lost and frozen to the bone,
Un peu ému comme autrefois,
A little moved like in the old days,
Personne ne sait ce que j'ai fait de Varsovie.
No one knows what I did in Warsaw.
La neige,
The snow,
La neige
The snow
Etait recouverte de boue.
Was covered in mud.
La neige,
The snow,
La neige
The snow
Faisait un grand silence autour de nous...
Made a great silence around us...
Elle est entrée dans ce café de Varsovie,
She entered this Warsaw cafe,
Un peu changée, un peu vieillie.
A little changed, a little older.
Elle regardait si on ne l'avait pas suivie.
She was looking to see if she had been followed.
Elle ressemblait à mon passé.
She resembled my past.
Il me semblait l'avoir aimée.
I thought I had loved her.
Personne ne sait ce qu'elle était à Varsovie.
No one knows what she was in Warsaw.
Sa robe,
Her dress,
Sa robe
Her dress
Etait recouverte de boue.
Was covered in mud.
Sa robe,
Her dress,
Sa robe
Her dress
Etait déchirée jusqu'à ses genoux.
Was torn up to her knees.
On est sortis de ce café de Varsovie.
We left this Warsaw cafe.
Elle est partie. Je suis parti
She left. I left
Et les années qui se sont écoulées depuis
And the years that have passed since
Ne m'ont jamais dit le pourquoi
Have never told me the reason
De ce grand vide au fond de moi.
For this great emptiness inside me.
Mais qu'est-ce que j'ai fait cette nuit-là à Varsovie?
But what did I do that night in Warsaw?
La neige,
The snow,
La neige
The snow
Etait recouverte de boue.
Was covered in mud.
La neige,
The snow,
La neige
The snow
A laissé le silence autour de nous.
Left the silence around us.
Un musicien assassinait Mozart dans un café de Varsovie.
A musician murdered Mozart in a Warsaw cafe.





Авторы: Vline Buggy, Michel Charles Sardou, Jacques Revaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.