Michel Sardou - La première fois qu'on s'aimera (feat. Sylvie Vartan) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Sardou - La première fois qu'on s'aimera (feat. Sylvie Vartan)




La première fois qu'on s'aimera (feat. Sylvie Vartan)
The first time we'll make love (feat. Sylvie Vartan)
La première fois qu'on s'aimera, tu te rappelles
Do you remember the first time we made love?
Celui de nous deux qui rira perdra son ciel
The one who laughs, will lose his heaven
Au fond de la nuit la plus longue pour effacer le temps perdu
In the depths of the longest night, to make up for lost time
On s'aimera comme si l'amour n'existait plus
We'll make love as if love no longer existed
La première fois qu'on s'aimera, tu t'en souviens
Do you remember the first time we made love?
C'est une promesse qu'on ne tient pas, qu'on fait pour rien
It's a promise we don't keep, we do it for nothing
Dans un voyage entre deux mondes, presqu'en état d'apesanteur
In a journey between two worlds, almost in a state of weightlessness
On s'aimera comme si l'amour nous faisait peur
We'll make love as if love scares us
Seuls on refait notre vie
Alone, we'll make our lives again
Celle qu'on aurait choisie, si l'on pouvait revivre
The one we would have chosen, if we could live again
Seuls dans cet univers de fous
Alone in this crazy world
Sans personne entre nous, comme si nous étions libres
With no one between us, as if we were free
La première fois qu'on partira, sait-on jamais?
Do you remember the first time we left, just in case?
Nous choisirons le seul endroit, encore secret
We'll choose the only place, still a secret
nous pourrons dans l'eau profonde d'un fleuve à découvrir encore
Where we can, in the deep water of a river yet to be discovered
Nous aimer comme si notre amour, c'était la mort
Make love as if our love, was death
Dans un voyage entre deux mondes, presqu'en état d'apesanteur
In a journey between two worlds, almost in a state of weightlessness
On s'aimera comme si l'amour nous faisait peur
We'll make love as if love scares us
Seuls on refait notre vie
Alone, we'll make our lives again
Celle qu'on aurait choisie, si l'on pouvait revivre
The one we would have chosen, if we could live again
Seuls dans cet univers de fous
Alone in this crazy world
Sans personne entre nous, comme si nous étions libres
With no one between us, as if we were free
La première fois qu'on s'aimera, tu t'en souviens
Do you remember the first time we made love?
Celui de nous deux qui rira en rira bien
The one who laughs, will laugh well
Au bout de la nuit la plus longue pour rattraper le temps perdu
At the end of the longest night, to catch up on lost time
On s'aimera comme si l'amour n'existait plus
We'll make love as if love no longer existed
La première fois qu'on s'aimera, tu te rappelles
Do you remember the first time we made love?
Nous nous étions promis des joies surnaturelles
We promised each other supernatural joys
Au fond de la nuit la plus sombre, celle qui fait trembler les forêts
In the depths of the darkest night, the one that makes the forests tremble
On s'aimera comme si l'amour, nous l'avions fait
We'll make love as if we'd done it
La première fois qu'on s'aimera, tu te rappelles
Do you remember the first time we made love?
Nous nous étions promis des joies surnaturelles
We promised each other supernatural joys
Au fond de la nuit la plus sombre, celle qui fait trembler les forêts
In the depths of the darkest night, the one that makes the forests tremble
On s'aimera comme si l'amour, nous l'avions fait
We'll make love as if we'd done it





Авторы: Michel Charles Sardou, Pierre Delanoe, Jacques Abel Jules Revaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.