Michel Sardou - La dernière danse (Live à La Seine Musicale / 2018) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Sardou - La dernière danse (Live à La Seine Musicale / 2018)




La dernière danse (Live à La Seine Musicale / 2018)
My Last Dance (Live at La Seine Musicale / 2018)
Jaim'rais que pour ma dernière danse
For my last dance, I'd like
L'orchestre joue de préférence
The orchestra to play my favorite
La chanson qui nous a réunis
The song that brought us together
C'était une chanson en anglais
It was a song in English
Je me souviens ce qu'elle disait
I remember what it said
L'histoire d'un homme, d'une vie
A story of a man, a life
J'aim'rais que pour ma dernière danse
For my last dance, I'd like
Mes amours s'écartent en silence
My loves to step aside in silence
Pour laisser passer mes amis
To let my friends pass by
Ceux qui ont marché avec moi
Those who walked with me
Les absents et ceux qui sont
The absent and the present
Une poignée d'hommes, une vie
A handful of men, a life
J'aimerais qu'la salle soit éclairée
I'd like the room to be lit
Aux chandeliers, à la bougie
By chandeliers and candles
Qu'il y ait des femmes sophistiquées
May there be sophisticated women
Comme on en trouve en Italie
Like those found in Italy
J'aim'rais aussi, c'est important
I'd also like, it's important
Ce tempo Nouvelle-Orléans
That New Orleans beat
Mélancolique et chaleureux
Melancholy and warm
J'aim'rais que pour ma derière danse
For my last dance, I'd like
Mon tout premier amour s'avance
My very first love to come forward
Et que nous ayons quinze ans tous les deux
And for us to both be fifteen again
J'aim'rais que pour ma dernière danse
For my last dance, I'd like
L'orchestre joue de préférence
The orchestra to play my favorite
La chanson qui nous a réunis
The song that brought us together
C'était une chanson en anglais
It was a song in English
Je me souviens ce qu'elle disait
I remember what it said
L'histoire d'un homme, l'histoire d'une vie
A story of a man, a story of a life
J'aim'rais que pour ma dernière danse
For my last dance, I'd like
Mes ennemis aient la décence
My enemies to have the decency
De se lever et danser aussi
To stand up and dance as well
Qu'ils se rappellent de nos combats
May they remember our battles
Ou mieux qu'ils ne souviennent pas
Or rather, may they not
Ce soir la bataille est finie
Tonight, the battle is over
Il faut aussi de la gaité
There must also be joy
La dernière danse est belle aussi
This last dance is beautiful too
Et que les femmes soient habillées
And may the women be dressed
En robe aussi noire que la nuit
In gowns as black as night
J'aim'rais aussi, c'est important
I'd also like, it's important
Ce tempo Nouvelle-Orléans
That New Orleans beat
Mélancolique et chaleureux
Melancholy and warm
J'aim'rais que pour ma dernière danse
For my last dance, I'd like
Mon dernier amour s'avance
My last love to come forward
Et avoir l'éternité pour nous deux, pour nous deux.
And to have eternity for ourselves, for ourselves.





Авторы: Jacques Veneruso, Michel Charles Sardou, Florent Bidoyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.