Michel Sardou - La maladie d'amour (Live à l'Olympia / 1976) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Sardou - La maladie d'amour (Live à l'Olympia / 1976)




La maladie d'amour (Live à l'Olympia / 1976)
Love's Disease (Live at the Olympia / 1976)
Elle court, elle court
She runs, she runs
La maladie d'amour
The disease of love
Dans le coeur des enfants
In the hearts of children
De sept à soixante dix_sept ans.
From seven to seventy-seven.
Elle chante, elle chante
She sings, she sings
La rivière insolente
The insolent river
Qui unit dans son lit
That unites in its bed
Les cheveux blonds, les cheveux gris.
Blond hair, gray hair.
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
She makes men sing and the world grow wider.
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
She sometimes makes you suffer throughout your life.
Elle fait pleurer les femmes, elle fait crier dans l'ombre
She makes women cry, she makes you cry out in the darkness
Mais le plus douloureux, c'est quand on en guérit.
But the most painful thing is when you are cured of it.
Elle court, elle court
She runs, she runs
La maladie d'amour
The disease of love
Dans le coeur des enfants
In the hearts of children
De sept à soixante dix-sept ans.
From seven to seventy-seven.
Elle chante, elle chante
She sings, she sings
La rivière insolente
The insolent river
Qui unit dans son lit
That unites in its bed
Les cheveux blondes, les cheveux gris.
Blond hair, gray hair.
Elle surprend l'ecolière sur le banc d'une classe
She surprises the schoolgirl on the bench of a classroom
Par le charme innocent d'un professeur d'anglais.
By the innocent charm of an English teacher.
Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe
She strikes down in the street this stranger who passes by
Et qui n'oubliera plus ce parfum qui volait.
And who will never forget that perfume that flew away.
Elle court, elle court
She runs, she runs
La maladie d'amour
The disease of love
Dans le coeur des enfants
In the hearts of children
De sept à soixante dix_sept ans.
From seven to seventy-seven.
Elle chante, elle chante
She sings, she sings
La rivière insolente
The insolent river
Qui unit dans son lit
That unites in its bed
Les cheveux blondes les cheveux gris.
Blond hair, gray hair.
Elle court, elle court
She runs, she runs
La maladie d'amour
The disease of love
Dans le coeur des enfants
In the hearts of children
De sept à soixante dix_sept ans.
From seven to seventy-seven.
Elle chante, elle chante
She sings, she sings
La rivière insolente
The insolent river
Qui unit dans son lit
That unites in its bed
Les cheveux blondes les cheveux gris.
Blond hair, gray hair.
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
She makes men sing and the world grow wider.
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
She sometimes makes you suffer throughout your life.





Авторы: DESSCA YVES, REVAUX JACQUES

Michel Sardou - Olympia 1975 & 1976 (Live)
Альбом
Olympia 1975 & 1976 (Live)
дата релиза
25-03-2016


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.