Текст и перевод песни Michel Sardou - La Maladie D'Amour - Version 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Maladie D'Amour - Version 2012
The Sickness of Love - Version 2012
Elle
court,
elle
court,
She
runs,
she
runs,
La
maladie
d'amour,
The
sickness
of
love,
Dans
le
coeur
des
enfants
In
the
hearts
of
children
De
sept
à
soixante
dix
sept
ans.
From
seven
to
seventy-seven
years
old.
Elle
chante,
elle
chante,
She
sings,
she
sings,
La
rivière
insolente
The
insolent
river
Qui
unit
dans
son
lit
Which
unites
in
its
bed
Les
cheveux
blonds,
les
cheveux
gris.
Blonde
hair,
gray
hair.
Elle
fait
chanter
les
hommes
et
s'agrandir
le
monde.
It
makes
men
sing
and
the
world
expand.
Elle
fait
parfois
souffrir
tout
le
long
d'une
vie.
It
sometimes
makes
you
suffer
throughout
your
life.
Elle
fait
pleurer
les
femmes,
elle
fait
crier
dans
l'ombre
It
makes
women
cry,
it
makes
you
scream
in
the
shadows
Mais
le
plus
douloureux,
c'est
quand
on
en
guérit.
But
the
most
painful
is
when
we
recover
from
it.
Elle
court,
elle
court,
She
runs,
she
runs,
La
maladie
d'amour,
The
sickness
of
love,
Dans
le
coeur
des
enfants
In
the
hearts
of
children
De
sept
à
soixante
dix-sept
ans.
From
seven
to
seventy-seven
years
old.
Elle
chante,
elle
chante,
She
sings,
she
sings,
La
rivière
insolente
The
insolent
river
Qui
unit
dans
son
lit
Which
unites
in
its
bed
Les
cheveux
blondes,
les
cheveux
gris.
Blonde
hair,
gray
hair.
Elle
surprend
l'écolière
sur
le
banc
d'une
classe
She
surprises
the
schoolgirl
on
the
bench
of
a
classroom
Par
le
charme
innocent
d'un
professeur
d'anglais.
By
the
innocent
charm
of
an
English
teacher.
Elle
foudroie
dans
la
rue
cet
inconnu
qui
passe
She
strikes
lightning
in
the
street
at
this
stranger
who
passes
by
Et
qui
n'oubliera
plus
ce
parfum
qui
volait.
And
who
will
never
forget
that
perfume
that
flew.
Elle
court,
elle
court,
She
runs,
she
runs,
La
maladie
d'amour,
The
sickness
of
love,
Dans
le
coeur
des
enfants
In
the
hearts
of
children
De
sept
à
soixante
dix
sept
ans.
From
seven
to
seventy-seven
years
old.
Elle
chante,
elle
chante,
She
sings,
she
sings,
La
rivière
insolente
The
insolent
river
Qui
unit
dans
son
lit
Which
unites
in
its
bed
Les
cheveux
blondes
les
cheveux
gris.
Blonde
hair,
gray
hair.
Elle
court,
elle
court,
She
runs,
she
runs,
La
maladie
d'amour,
The
sickness
of
love,
Dans
le
coeur
des
enfants
In
the
hearts
of
children
De
sept
à
soixante
dix
sept
ans.
From
seven
to
seventy-seven
years
old.
Elle
chante,
elle
chante,
She
sings,
she
sings,
La
rivière
insolente
The
insolent
river
Qui
unit
dans
son
lit
Which
unites
in
its
bed
Les
cheveux
blondes
les
cheveux
gris.
Blonde
hair,
gray
hair.
Elle
fait
chanter
les
hommes
et
s'agrandir
le
monde.
It
makes
men
sing
and
the
world
expand.
Elle
fait
parfois
souffrir
tout
le
long
d'une
vie.
It
sometimes
makes
you
suffer
throughout
your
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coati Mundi A Hernandez, August Darnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.