Текст и перевод песни Michel Sardou - Le fils de Ferdinand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le fils de Ferdinand
Ferdinand's Son
Sauv'moi
sauv'moi
la
vie
Save
me,
save
me
alive
Mais
foutez-moi
la
paix
But
give
me
some
peace
Je
n'suis
pas
J?
sus-Christ
I'm
not
Jesus
Christ
Je
suis
le
fils
de
Ferdinand
I'm
Ferdinand's
son
Le
roi
des?
b?
nistes
The
king
of
bohemians
Et
le
plus
grand
truand
And
the
biggest
crook
De
la
basse
corniche
Of
the
low
cornice
Ma
m?
re?
tait
starlette
My
mother
was
a
starlet
Et
chantait
des
chansons
And
sang
songs
Dans
des
tavernes?
bi?
re
In
beer
taverns
O?
beuglait
la
l?
gion
Where
the
legion
roared
Sauv'moi
sauv'moi
la
vie
Save
me,
save
me
alive
Je
suis
n?
dans
un
port
I
was
born
in
a
port
Tr?
s
loin
de
Galil?
e
Far
from
Galilee
Au
Grand
H?
tel
du
Nord
At
the
Grand
Hotel
du
Nord
Qui
louait
des
meubl?
s
Which
rented
rooms
Mon
p?
re
pour
f?
ter?
a
My
father
to
celebrate
that
A
vid?
trois
barriques
Emptied
three
barrels
Et
s'est
tir?
quinze
ans
And
ran
off
for
fifteen
years
Dans
les
arm?
es
d'Afrique
In
the
African
armies
Sauv'moi
sauv'moi
la
vie
Save
me,
save
me
alive
Sauv'moi
sauv'moi
la
vie
Save
me,
save
me
alive
Mais
laissez-moi
tomber
But
leave
me
alone
Je
n'suis
pas
J?
sus-Christ
I'm
not
Jesus
Christ
J'ai
grandi?
Marseille
I
grew
up
in
Marseille
Tout
au
fond
du
Panier
Deep
in
the
Panier
J'ai
suivi?
merveille
I
followed
with
wonder
Les
voyous
du
quartier
The
hoodlums
of
the
neighborhood
Mes
id?
es
politiques
My
political
ideals
Sont
assez
progressistes
Are
quite
progressive
Je
sais
semer
un
flic
I
know
how
to
ditch
a
cop
Et
voler
les
touristes
And
rob
tourists
Sauv'moi
sauv'moi
la
vie
Save
me,
save
me
alive
Sauv'moi
sauv'moi
la
vie
Save
me,
save
me
alive
Mais
foutez-moi
la
paix
But
give
me
some
peace
Je
n'suis
pas
J?
sus-Christ
I'm
not
Jesus
Christ
Imaginez
la
t?
te
Imagine
the
faces
Que
f'rait
l'humanit?
Humanity
would
make
Si
j'arrive
en
pr?
chant
If
I
came
to
preach
Mes
fr?
res
il
faut
s'aimer
Brothers,
we
must
love
each
other
Imaginez
surtout
Imagine
especially
Il
faut?
tre
s?
rieux
We
must
be
serious
Le
pape
en
apprenant
The
pope
hearing
Qu'le
nouveau
fils
de
Dieu...
His
new
son
of
God...
C'est
le
fils
de
Ferdinand
Is
Ferdinand's
son
Le
roi
des?
b?
nistes
The
king
of
bohemians
Et
le
plus
grand
truand
And
the
biggest
crook
De
la
basse
corniche
Of
the
low
cornice
Qu'ma
m?
re?
tait
starlette
That
my
mother
was
a
starlet
Et
chantait
des
chansons
And
sang
songs
Dans
des
tavernes?
bi?
re
In
beer
taverns
O?
beuglait
la
l?
gion
Where
the
legion
roared
J'ai
grandi?
Marseille
I
grew
up
in
Marseille
Tout
au
fond
du
Panier
Deep
in
the
Panier
J'ai
suivi?
merveille
I
followed
with
wonder
Les
voyous
du
quartier
The
hoodlums
of
the
neighborhood
Mes
id?
es
politiques
My
political
ideals
Sont
assez
progressistes
Are
quite
progressive
Je
sais
semer
les
flics
I
know
how
to
ditch
cops
Et
voler
les
touristes
And
rob
tourists
Je
suis
le
fils
de
Ferdinand...
I'm
Ferdinand's
son...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Dessca, Jacques Revaud, Michel Charles Sardou
Альбом
Danton
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.