Michel Sardou - Le fils de Ferdinand - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Sardou - Le fils de Ferdinand




Le fils de Ferdinand
Ferdinand's Son
Sauv'moi sauv'moi la vie
Save me, save me alive
Mais foutez-moi la paix
But give me some peace
Je n'suis pas J? sus-Christ
I'm not Jesus Christ
Je suis le fils de Ferdinand
I'm Ferdinand's son
Le roi des? b? nistes
The king of bohemians
Et le plus grand truand
And the biggest crook
De la basse corniche
Of the low cornice
Ma m? re? tait starlette
My mother was a starlet
Et chantait des chansons
And sang songs
Dans des tavernes? bi? re
In beer taverns
O? beuglait la l? gion
Where the legion roared
Sauv'moi sauv'moi la vie
Save me, save me alive
Je suis n? dans un port
I was born in a port
Tr? s loin de Galil? e
Far from Galilee
Au Grand H? tel du Nord
At the Grand Hotel du Nord
Qui louait des meubl? s
Which rented rooms
Mon p? re pour f? ter? a
My father to celebrate that
A vid? trois barriques
Emptied three barrels
Et s'est tir? quinze ans
And ran off for fifteen years
Dans les arm? es d'Afrique
In the African armies
Sauv'moi sauv'moi la vie
Save me, save me alive
Sauv'moi sauv'moi la vie
Save me, save me alive
Mais laissez-moi tomber
But leave me alone
Je n'suis pas J? sus-Christ
I'm not Jesus Christ
J'ai grandi? Marseille
I grew up in Marseille
Tout au fond du Panier
Deep in the Panier
J'ai suivi? merveille
I followed with wonder
Les voyous du quartier
The hoodlums of the neighborhood
Mes id? es politiques
My political ideals
Sont assez progressistes
Are quite progressive
Je sais semer un flic
I know how to ditch a cop
Et voler les touristes
And rob tourists
Sauv'moi sauv'moi la vie
Save me, save me alive
Sauv'moi sauv'moi la vie
Save me, save me alive
Mais foutez-moi la paix
But give me some peace
Je n'suis pas J? sus-Christ
I'm not Jesus Christ
Imaginez la t? te
Imagine the faces
Que f'rait l'humanit?
Humanity would make
Si j'arrive en pr? chant
If I came to preach
Mes fr? res il faut s'aimer
Brothers, we must love each other
Imaginez surtout
Imagine especially
Il faut? tre s? rieux
We must be serious
Le pape en apprenant
The pope hearing
Qu'le nouveau fils de Dieu...
His new son of God...
C'est le fils de Ferdinand
Is Ferdinand's son
Le roi des? b? nistes
The king of bohemians
Et le plus grand truand
And the biggest crook
De la basse corniche
Of the low cornice
Qu'ma m? re? tait starlette
That my mother was a starlet
Et chantait des chansons
And sang songs
Dans des tavernes? bi? re
In beer taverns
O? beuglait la l? gion
Where the legion roared
J'ai grandi? Marseille
I grew up in Marseille
Tout au fond du Panier
Deep in the Panier
J'ai suivi? merveille
I followed with wonder
Les voyous du quartier
The hoodlums of the neighborhood
Mes id? es politiques
My political ideals
Sont assez progressistes
Are quite progressive
Je sais semer les flics
I know how to ditch cops
Et voler les touristes
And rob tourists
Je suis le fils de Ferdinand...
I'm Ferdinand's son...





Авторы: Yves Dessca, Jacques Revaud, Michel Charles Sardou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.