Текст и перевод песни Michel Sardou - Le Folk-Song Melody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Folk-Song Melody
The Folk-Song Melody
Dans
la
tradition
du
folk
song
melody
In
the
tradition
of
the
folk-song
melody
Un
soldat
de
plomb
et
un
roi
maudit
A
tin
soldier
and
a
cursed
king
Combattent
ensemble
pour
la
mère
patrie
Fight
together
for
the
motherland
Pendant
qu'une
bergère
s'ennuie
au
pays
While
a
shepherdess
gets
bored
at
home
Dans
la
tradition
du
folk
song
melody
In
the
tradition
of
the
folk-song
melody
Le
soldat
de
plomb
y
laisse
la
vie
The
tin
soldier
sacrifices
his
life
Et
si
le
roi
revient,
à
peine
meurtri
And
if
the
king
returns,
barely
bruised
Il
prend
la
bergère
et
la
met
dans
son
lit
He
takes
the
shepherdess
and
puts
her
in
his
bed
Dans
la
tradition
du
folk
song
melody
In
the
tradition
of
the
folk-song
melody
La
reine
se
venge
de
son
royal
mari
The
queen
takes
revenge
on
her
royal
husband
Elle
cueille
quelques
fleurs
bien
empoisonnèes
She
picks
some
very
poisonous
flowers
Et
la
bergère
meurt
à
peine
respirèes
And
the
shepherdess
dies
hardly
breathing
Dans
la
tradition
du
folk
song
melody
In
the
tradition
of
the
folk-song
melody
Le
roi
repentant
retourne
chez
lui
The
repentant
king
returns
home
La
reine
est
si
belle
qu'il
faut
lui
pardonner
The
queen
is
so
beautiful
that
he
must
forgive
her
D'être
criminelle
de
l'avoir
trop
aimé
For
being
a
criminal
for
loving
him
too
much
Dans
la
conclusion
du
folk
song
melody
In
the
conclusion
of
the
folk-song
melody
Le
soldat
de
plomb
et
la
bergère
aussi
The
tin
soldier
and
the
shepherdess
too
S'envolent
ensemble
pour
un
paradis
Fly
away
together
to
a
paradise
Pendant
qu'une
reine
met
bas
ses
petits
While
a
queen
gives
birth
to
her
young
ones
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Charles Sardou, Jacques Revaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.