Michel Sardou - Le paraguay n'est plus ce qu'il était - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Sardou - Le paraguay n'est plus ce qu'il était




Le paraguay n'est plus ce qu'il était
Paraguay Isn't What It Used to Be
(Jacques Revaux/Michel Sardou)
(Jacques Revaux/Michel Sardou)
Le Paraguay n′est plus ce qu'il était, moi non plus.
Paraguay isn't what it used to be, and neither am I.
On ne va pas regretter les occasions manquées
We're not going to regret the missed opportunities
Ni les slows pour danser, y′en a plus.
Or the slow songs to dance to, there aren't any more.
Ceux qui restaient, ou la mort ou l'amour les a eus.
Those who remained, either death or love has taken them.
On a vu s'éloigner sur des eaux agitées
We've seen the last great sailing ships sail away on troubled waters
Les derniers grands voiliers, y′en a plus...
There aren't any more...
Les Japonais, la bataille de Midway
The Japanese, the Battle of Midway
Les fakirs de Bombay, les romans d′Hemingway
The fakirs of Bombay, the novels of Hemingway
Les chansons en français, même le curé de Camaret
The songs in French, even the priest of Camaret
Botticelli, les vierges d'Italie
Botticelli, the virgins of Italy
Les amours d′Ophélie, les grands feux d'hérésie
The loves of Ophelia, the great fires of heresy
Le retour d′un Messie et l'adieu d′un ami aussi.
The return of a Messiah and the farewell of a friend too.
Le Paraguay n'est plus ce qu'il était, mous non plus.
Paraguay isn't what it used to be, and neither am I.
Faut pas pleurer pour ça, les eaux du Niagara,
No need to cry for that, the waters of Niagara,
Nos amours d′autrefois disparues
Our past loves gone
Les minarets, les secrets du Tibet
The minarets, the secrets of Tibet
Les Bourgeois de Calais, les saunas finlandais
The Burghers of Calais, the Finnish saunas
L′Amérique aux Anglais et puis tous les films de Bogey
America to the English and then all of Bogey's films
Les origines, la punition divine
The origins, the divine punishment
Les marins de Messine, les seins de Messaline
The sailors of Messina, the breasts of Messalina
Le convoi des Sabines, les soldats vainqueurs à Bouvines.
The Sabine convoy, the victorious soldiers at Bouvines.
La nostalgie, toutes les mélancolies
Nostalgia, all the melancholies
Le réveil de l'Asie, Boulogne aux travestis
The awakening of Asia, Boulogne with transvestites
Faut vivre avec sa vie, la musique en Californie.
You have to live with your life, the music in California.
Les Japonais, la bataille de Midway
The Japanese, the Battle of Midway
Les fakirs de Bombay, les romans d′Hemingway
The fakirs of Bombay, the novels of Hemingway
Les chansons en français, même le curé de Camaret
The songs in French, even the priest of Camaret
Botticelli, les vierges d'Italie
Botticelli, the virgins of Italy
Les amours d′Ophélie, les grands feux d'hérésie
The loves of Ophelia, the great fires of heresy
Le retour d′un Messie et l'adieu d'un ami aussi.
The return of a Messiah and the farewell of a friend too.
Les minarets, les secrets du Tibet
The minarets, the secrets of Tibet
Les Bourgeois de Calais, les saunas finlandais
The Burghers of Calais, the Finnish saunas
L′Amérique aux Anglais et puis tous les films de Bogey
America to the English and then all of Bogey's films
Les origines, la punition divine
The origins, the divine punishment
Les marins de Messine, les seins de Messaline
The sailors of Messina, the breasts of Messalina
Le convoi des Sabines, les soldats vainqueurs à Bouvines.
The Sabine convoy, the victorious soldiers at Bouvines.





Авторы: Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.