Текст и перевод песни Michel Sardou - Le prix d'un homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le prix d'un homme
The Price of a Man
Les
gardiens
ne
me
parlent
pas
The
guards
don't
speak
to
me
J'ai
les
yeux
bandés,
les
poings
liés
I
have
my
eyes
blindfolded,
my
fists
tied
Putain
de
ville
on
n'avance
pas
Goddamn
city,
we're
not
moving
Qu'est-ce
que
j'ai
envie
de
fumer
How
I
long
to
smoke
J'étouffe
et
j'ai
très
mal
au
dos
I'm
suffocating
and
my
back
hurts
Chaque
fois
qu'il
donne
un
coup
de
frein
Every
time
he
hits
the
breaks
Demain
je
s'rai
dans
les
journaux
Tomorrow
I'll
be
in
the
papers
En
attendant
je
vaux
combien
In
the
meantime,
how
much
am
I
worth
Quel
est
mon
prix
qui
va
payer
What
is
my
price
that
will
pay
Mes
amis
n'ont
pas
les
moyens
My
friends
don't
have
the
means
Et
ma
femme
va
s'affoler
And
my
wife
will
be
distraught
Qu'est-ce
que
j'ai
envie
de
mes
mains
How
I
long
for
my
hands
La
vie
d'un
homme
qu'est-ce
que
ça
vaut
A
man's
life
what
is
it
worth
Ca
ne
peut
pas
aller
bien
loin
It
can't
go
very
far
Un
peu
de
sang
et
beaucoup
d'eau
A
little
bit
of
blood
and
a
lot
of
water
A
propos
d'eau
je
boirais
bien
Speaking
of
water,
I
could
drink
J'espère
que
les
flics
vont
m'aider
I
hope
the
cops
help
me
Pour
une
fois
que
j'en
ai
besoin
For
once
when
I
need
it
Peut-être
qu'ils
nous
ont
repérés
Maybe
they
spotted
us
En
attendant
qu'est-ce
que
j'ai
faim
In
the
meantime,
how
hungry
I
am
Se
faire
piéger
en
plein
Paris
Getting
trapped
in
Paris
En
pleine
civilisation
In
the
heart
of
civilization
On
se
croirait
en
Italie
We
could
be
in
Italy
Le
monde
est
moins
beau
qu'il
n'est
con
The
world
is
less
beautiful
than
it
is
stupid
Quel
est
mon
prix
qui
va
payer
What
is
my
price
that
will
pay
Je
n'ai
pas
d'argent
devant
moi
I
have
no
money
in
front
of
me
Les
gens
sur
qui
je
peux
compter
The
people
I
can
count
on
Si
j'en
ai
cinq
je
suis
un
roi
If
I
have
five
I'm
king
La
vie
d'un
homme
qu'est-ce
que
ça
vaut
A
man's
life
what
is
it
worth
Ca
ne
peut
pas
aller
bien
loin
It
can't
go
very
far
Un
peu
de
sang
et
beaucoup
d'eau
A
little
bit
of
blood
and
a
lot
of
water
A
propos
d'eau
je
boirais
bien
Speaking
of
water,
I
could
drink
Cette
fois
me
voilà
bien
bouclé
This
time
I
am
well
and
truly
locked
up
Du
sparadrap
collé
aux
yeux
Tape
stuck
to
my
eyes
Pas
moyen
de
me
réchauffer
No
way
to
warm
up
J'ai
la
tête
et
le
ventre
creux
My
head
and
stomach
are
empty
Mourir
de
soif
à
Courbevoie
Die
of
thirst
in
Courbevoie
Crever
de
faim
à
Fontainebleau
Starve
to
death
in
Fontainebleau
A
quelques
minutes
de
chez
soi
A
few
minutes
from
home
La
vie
d'un
homme
qu'est-ce
que
ça
vaut
A
man's
life
what
is
it
worth
Quel
est
mon
prix
qui
va
payer
What
is
my
price
that
will
pay
Mes
amis
n'ont
pas
les
moyens
My
friends
don't
have
the
means
Et
ma
femme
va
s'affoler
And
my
wife
will
be
distraught
Qu'est-ce
que
j'ai
besoin
de
mes
mains
How
I
need
my
hands
La
vie
d'un
homme
qu'est-ce
que
ça
vaut
A
man's
life
what
is
it
worth
Ca
ne
peut
pas
aller
bien
loin
It
can't
go
very
far
Un
peu
de
sang
et
beaucoup
d'eau
A
little
bit
of
blood
and
a
lot
of
water
A
propos
d'eau
je
boirais
bien
Speaking
of
water,
I
could
drink
La
vie
d'un
homme
qu'est-ce
que
ça
vaut
A
man's
life
what
is
it
worth
Ca
ne
peut
pas
aller
bien
loin
It
can't
go
very
far
Un
peu
de
sang
et
beaucoup
d'os
A
little
bit
of
blood
and
a
lot
of
bones
A
propos
d'os
je
vaux
combien
Speaking
of
bones,
how
much
am
I
worth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Sardou Michel Charles, Billon Pierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.