Michel Sardou - Le prix d'un homme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Sardou - Le prix d'un homme




Le prix d'un homme
The Price of a Man
Les gardiens ne me parlent pas
The guards don't speak to me
J'ai les yeux bandés, les poings liés
I have my eyes blindfolded, my fists tied
Putain de ville on n'avance pas
Goddamn city, we're not moving
Qu'est-ce que j'ai envie de fumer
How I long to smoke
J'étouffe et j'ai très mal au dos
I'm suffocating and my back hurts
Chaque fois qu'il donne un coup de frein
Every time he hits the breaks
Demain je s'rai dans les journaux
Tomorrow I'll be in the papers
En attendant je vaux combien
In the meantime, how much am I worth
Quel est mon prix qui va payer
What is my price that will pay
Mes amis n'ont pas les moyens
My friends don't have the means
Et ma femme va s'affoler
And my wife will be distraught
Qu'est-ce que j'ai envie de mes mains
How I long for my hands
La vie d'un homme qu'est-ce que ça vaut
A man's life what is it worth
Ca ne peut pas aller bien loin
It can't go very far
Un peu de sang et beaucoup d'eau
A little bit of blood and a lot of water
A propos d'eau je boirais bien
Speaking of water, I could drink
J'espère que les flics vont m'aider
I hope the cops help me
Pour une fois que j'en ai besoin
For once when I need it
Peut-être qu'ils nous ont repérés
Maybe they spotted us
En attendant qu'est-ce que j'ai faim
In the meantime, how hungry I am
Se faire piéger en plein Paris
Getting trapped in Paris
En pleine civilisation
In the heart of civilization
On se croirait en Italie
We could be in Italy
Le monde est moins beau qu'il n'est con
The world is less beautiful than it is stupid
Quel est mon prix qui va payer
What is my price that will pay
Je n'ai pas d'argent devant moi
I have no money in front of me
Les gens sur qui je peux compter
The people I can count on
Si j'en ai cinq je suis un roi
If I have five I'm king
La vie d'un homme qu'est-ce que ça vaut
A man's life what is it worth
Ca ne peut pas aller bien loin
It can't go very far
Un peu de sang et beaucoup d'eau
A little bit of blood and a lot of water
A propos d'eau je boirais bien
Speaking of water, I could drink
Cette fois me voilà bien bouclé
This time I am well and truly locked up
Du sparadrap collé aux yeux
Tape stuck to my eyes
Pas moyen de me réchauffer
No way to warm up
J'ai la tête et le ventre creux
My head and stomach are empty
Mourir de soif à Courbevoie
Die of thirst in Courbevoie
Crever de faim à Fontainebleau
Starve to death in Fontainebleau
A quelques minutes de chez soi
A few minutes from home
La vie d'un homme qu'est-ce que ça vaut
A man's life what is it worth
Quel est mon prix qui va payer
What is my price that will pay
Mes amis n'ont pas les moyens
My friends don't have the means
Et ma femme va s'affoler
And my wife will be distraught
Qu'est-ce que j'ai besoin de mes mains
How I need my hands
La vie d'un homme qu'est-ce que ça vaut
A man's life what is it worth
Ca ne peut pas aller bien loin
It can't go very far
Un peu de sang et beaucoup d'eau
A little bit of blood and a lot of water
A propos d'eau je boirais bien
Speaking of water, I could drink
La vie d'un homme qu'est-ce que ça vaut
A man's life what is it worth
Ca ne peut pas aller bien loin
It can't go very far
Un peu de sang et beaucoup d'os
A little bit of blood and a lot of bones
A propos d'os je vaux combien
Speaking of bones, how much am I worth





Авторы: Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Sardou Michel Charles, Billon Pierre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.