Michel Sardou - Le surveillant général - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Sardou - Le surveillant général




Le surveillant général
Надзиратель
En ce temps-là
В те времена
Monsieur le surveillant des classes secondaires
Господин надзиратель старших классов
Etait un peu efféminé
Был слегка женоподобен
En ce temps-là
В те времена
Je lisais " Le Grand Meaulnes"
Я читал "Большого Мольна"
Et après les lumières
И после отбоя
Je me faisais plaisir
Я ублажал себя,
Je me faisais dormir
Убаюкивал себя,
Je m'inventais un monde
Я выдумывал мир,
Rempli de femmes aux cheveux roux
Полный женщин с рыжими волосами.
J'ai dit de femmes pas de jeunes filles
Я сказал женщин, а не девушек.
Cette année-là
В тот год
Je n'oublierai jamais le regard de vipère
Я никогда не забуду змеиный взгляд,
Que m'avait lancé ce vieux rat
Который бросил на меня этот старый крыс.
Cette année-là
В тот год
J'avais posé les yeux sur la croupe incendiaire
Я положил глаз на зажигательные изгибы
De ma professeur de droit
Моей преподавательницы права.
Elle avait mis le feu en moi
Она зажгла во мне огонь,
J'avais avalé la lumière
Я проглотил весь свет,
J'aurais aimé la terre entière
Я желал бы всю землю.
Seulement les femmes pas les jeunes filles
Только женщин, не девушек.
Pauvre de moi
Бедняга я,
Monsieur le surveillant des classes secondaires
Господин надзиратель старших классов
Passait ses nuits à espionner
Проводил ночи, шпионя,
Pauvre de moi
Бедняга я,
Du couloir des secondes au dortoir des premières
Из коридора второклассников в спальню старшеклассников,
Comment les jeunes étaient couchés
Как лежали молодые,
Bien sur le dos les bras croisés
Конечно, на спине, руки скрещены
Sur la couverture de laine
На шерстяном одеяле,
Des fois qu'on aurait des idées
Вдруг у кого-то появятся идеи.
Pauvre taré pauvre Chimène
Бедный псих, бедная Химена.
C'est pourtant
Именно там,
Que durant des années j'ai rêvé d'adultère
На протяжении многих лет я мечтал об измене,
Que je n'ai jamais consommé
Которую я так и не совершил.
Et que chaque nuit je tiens dans mes bras
И каждую ночь я держу в своих объятиях
Une femme trop fière
Слишком гордую женщину,
Qui se refuse à me donner
Которая отказывается дать мне
Un peu plus que le nécessaire
Чуть больше, чем необходимо,
Parce que j'hésite à la défaire
Потому что я не решаюсь освободить ее
De son carcan de préjugés
От оков предрассудков,
Parce que je n'ai pas la manière
Потому что у меня нет сноровки.
J'ai presque envie de lui confier
Мне почти хочется признаться ей,
Qu'en ce temps
Что в те времена
J'avais un surveillant des classes secondaires
У меня был надзиратель старших классов,
Mais ça la ferait rigoler
Но это рассмешит ее.





Авторы: SARDOU MICHEL CHARLES, REVAUD JACQUES ABEL JULES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.