Michel Sardou - Le vieux est de retour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Sardou - Le vieux est de retour




Le vieux est de retour
The old man is back
Tu rentres chez toi,
You come home,
Il est quatre heures du matin,
It's four in the morning,
Et tu trouves ta fille
And you find your daughter
Dans son lit avec un copain.
In her bed with a boyfriend.
Tu les entends se faire l'amour.
You hear them making love.
Ils ne savent pas que tu es là,
They don't know that you're there,
Ton pardessus autour du bras.
Your coat over your arm.
Ça y est: le vieux est de retour.
That's it: the old man is back.
Comment pourrais-tu la comprendre,
How could you understand her,
Toi qui depuis plusieurs années
You who for several years
N'oses plus entrer dans sa chambre,
No longer dare to enter her room,
Ne l'a pas vue déshabillée?
Haven't seen her undressed?
Tu restes devant sa porte
You stand there in front of her door
Avec une idée dans la tête,
With an idea in your head,
Une envie de tuer ce blanc-bec,
An urge to kill this young man,
Ce chevelu qui te l'emporte.
This long-haired man who is taking her away from you.
Tu les entends se faire l'amour.
You hear them making love.
Ils ne savent pas que tu es là,
They don't know that you're there,
Ton pardessus autour du bras.
Your coat over your arm.
Ça y est: le vieux est de retour.
That's it: the old man is back.
Elle a entendu les prophètes
She has heard the prophets
Qu'on laisse parler librement
Whom we let speak freely
Et qui ont refait dans sa tête
And who have made in her head
Un monde avec des mots d'enfant.
A world with children's words.
Tu n'es qu'un pauvre militaire
You are just a poor soldier
Rigide et pur, un justicier
Rigid and pure, a vigilante
Fier d'avoir eu ta croix de guerre
Proud to have had your war cross
En enterrant la croix gammée.
In burying the swastika.
Tu les entends se faire l'amour.
You hear them making love.
Ils ne savent pas que tu es là,
They don't know that you're there,
Ton pardessus autour du bras.
Your coat over your arm.
Ça y est: le vieux est de retour.
That's it: the old man is back.





Авторы: Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.