Текст и перевод песни Michel Sardou - Le choix du fou
Le choix du fou
The Fool's Choice
Tiens
le
p'tit
Lulu
a
des
nouvelles
Hey
my
little
Lulu
has
news
from
afar
D'Honolulu
et
des
Seychelles
From
Honolulu
and
the
Seychelles
Il
y'a
de
la
joie
partout
There's
joy
everywhere
Et
c'est
le
choix
du
fou
And
it's
the
fool's
choice
Dans
le
jardin
du
Luxembourg
In
the
Luxembourg
Gardens
Deux
hirondelles
à
vol
d'amour
Two
swallows
fly
in
love
Modulent
des
mots
doux
They
sing
sweet
words
Et
c'est
le
choix
du
fou
And
it's
the
fool's
choice
Non
le
bonheur
n'est
pas
fait
pour
les
imbéciles
No,
happiness
is
not
for
fools
La
terre
vient
de
s'acheter
douze
mois
d'avril
The
earth
has
just
bought
itself
twelve
months
of
April
C'est
la
géniale
génération
This
is
the
brilliant
generation
Qui
trouve
qu'aimer
n'est
pas
si
con
Who
finds
that
love
is
not
so
bad
Qui
met
le
feu
partout
Who
sets
fire
to
everything
Et
c'est
le
choix
du
fou
And
it's
the
fool's
choice
Pas
besoin
d'être
friqué
No
need
to
be
rich
D'être
super
sapé
Or
to
be
super-dressed
Pour
dans
ces
moments-là
danser,
danser
To
dance
in
those
moments,
to
dance
Sous
les
pavés
y'a
toutes
les
îles
Under
the
pavement
are
all
the
islands
Tous
les
baisers,
tout
les
Brésil
All
the
kisses,
all
the
Brazils
Il
y'a
de
la
joie
partout
There's
joy
everywhere
Et
c'est
le
choix
du
fou
And
it's
the
fool's
choice
Il
y'a
un
jardin
pour
chaque
enfant
There's
a
garden
for
every
child
Des
fleurs
pour
toutes
les
mamans
Flowers
for
all
the
mothers
Le
coeur
qui
bat,
qui
bout
Their
hearts
beat,
they
boil
Et
c'est
le
choix
du
fou
And
it's
the
fool's
choice
C'est
la
géniale
génération
This
is
the
brilliant
generation
Plus
faire
l'impasse
sur
la
passion
No
longer
ignoring
passion
Mais
vivre
jusqu'au
bout
But
living
life
to
the
fullest
Ça
c'est
le
choix
du
fou
That's
the
fool's
choice
Tiens
les
écoliers
n'sont
plus
en
cours
Hey,
the
schoolchildren
are
no
longer
in
class
A
la
récré
ils
s'font
la
cour
At
recess
they
court
each
other
Et
Jules
Ferry
s'en
fout
And
Jules
Ferry
doesn't
care
Et
c'est
le
choix
du
fou
And
it's
the
fool's
choice
Le
bonheur
qui
passe
est
à
bicyclette
Happiness
on
wheels
J'lui
tire
mon
chapeau
I
take
my
hat
off
to
it
C'est
un
jour
de
fête
It's
a
day
of
celebration
L'ennui
s'est
barré,
l'amour
tient
la
barre
Boredom
has
left,
love
is
at
the
helm
On
rit
sans
compter
à
tous
les
comptoirs
We
laugh
without
counting
at
all
the
counters
Tiens
le
p'tit
Lulu
voit
l'Arc-en-ciel
Hey
my
little
Lulu
sees
the
rainbow
Qui
vient
lui
faire
la
courte
échelle
Who
comes
to
make
him
the
ladder
Il
y'a
de
la
joie
partout
There's
joy
everywhere
Et
c'est
le
choix
du
fou
And
it's
the
fool's
choice
Tiens,
il
y'a
des
sourires
de
Grenadine
Hey,
there
are
smiles
of
Grenadine
De
Vladimir,
de
Ludivine
From
Vladimir,
from
Ludivine
Y'en
a
pour
tous
les
goûts
There's
some
for
everyone
Et
c'est
le
choix
du
fou
And
it's
the
fool's
choice
C'est
la
géniale
génération
This
is
the
brilliant
generation
Qui
trouve
qu'aimer
c'est
tellement
bon
Who
finds
that
love
is
so
good
Qu'on
doit
le
faire
partout
That
we
must
do
it
everywhere
Et
c'est
le
choix
du
fou
And
it's
the
fool's
choice
Viens
car
ça
génère
général'ment
Come,
because
it
generally
generates
Un
monde
plus
intelligent
A
more
intelligent
world
Le
plus
fort
on
s'en
fout
We
don't
care
about
the
strongest
On
vote
pour
le
plus
fou
We
vote
for
the
craziest
C'est
la
géniale
génération
This
is
the
brilliant
generation
Qui
trouve
qu'aimer
c'est
pas
si
con
Who
finds
that
love
is
not
so
silly
Qui
met
le
feu
partout
Who
sets
fire
to
everything
Et
c'est
le
choix
du
fou
And
it's
the
fool's
choice
Le
bonheur
qui
passe
est
à
bicyclette
Happiness
on
wheels
J'lui
tire
mon
chapeau
I
take
my
hat
off
to
it
C'est
un
jour
de
fête
It's
a
day
of
celebration
L'ennui
s'est
barré,
l'amour
tient
à
la
barre
Boredom
has
left,
love
is
at
the
helm
On
rit
sans
compter
à
tous
les
comptoirs
We
laugh
without
counting
at
all
the
counters
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Mora, Pierre Billon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.