Michel Sardou - Le monde où tu vas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Sardou - Le monde où tu vas




Le monde où tu vas
Мир, куда ты идешь
Le monde tu vas,
Мир, куда ты идешь,
Mon garçon,
Мой мальчик,
Je n'le connais pas
Мне он неведом
Et je le crains.
И я его боюсь.
Moi j'ai été él'vé
Меня воспитывали
Avec les idées d'après-guerre.
С идеями послевоенного времени.
Tes grands-parents
Твои бабушка с дедушкой
Etaient certains
Были уверены,
Que leurs enfants
Что их дети
Feraient mieux qu'eux,
Добьются большего, чем они,
Comm'les ruisseaux font les rivières.
Как ручьи образуют реки.
Aujourd'hui, c'est la route à l'envers.
Сегодня все наоборот.
Le monde tu vas,
Мир, куда ты идешь,
Mon garçon, je m'y perds.
Сынок, я в нем теряюсь.
Je te laisse mes chansons,
Я оставляю тебе свои песни,
Mon chapeau, mes livres et mes prières
Свою шляпу, свои книги и свои молитвы
Et une jolie maison j'ai aimé ta mère.
И красивый дом, где я любил твою мать.
J'ai détesté l'école
Я ненавидел школу,
Qui me l'a bien rendu,
Которая мне это припомнила,
Mais j'ai fait le métier
Но я занимался тем делом,
Que j'ai toujours voulu.
Которым всегда хотел.
Je n'crois pas qu'un diplôme
Не думаю, что диплом
M'eut été nécessaire.
Мне был бы нужен.
Le monde tu vas,
Мир, куда ты идешь,
Mon garçon, je m'y perds.
Сынок, я в нем теряюсь.
Essaie d'être un homme idéal
Постарайся стать идеальным мужчиной
A tes risques et périls.
На свой страх и риск.
Attelle ton char à une étoile.
Запряги свою колесницу к звезде.
Entreprends des rêves inutiles.
Занимайся бесполезными мечтами.
Tâche au moins d'avoir un projet.
Попробуй хотя бы иметь какой-то план.
Le monde tu vas, je le hais.
Мир, куда ты идешь, я его ненавижу.
Allez salut.
Ну, прощай.
Je vais dormir.
Я пойду спать.
J'ai la fatigue un peu amère.
У меня какая-то горькая усталость.
Je m'fais l'effet d'être un martien,
Я чувствую себя марсианином,
Un rev'nant d'un passé lointain.
Пришельцем из далекого прошлого.
Le monde tu vas,
Мир, куда ты идешь,
Mon garçon,
Мой мальчик,
Je n'le connais pas
Мне он неведом
Et je le crains.
И я его боюсь.
Moi j'ai été él'vé
Меня воспитывали
Avec les idées d'après-guerre.
С идеями послевоенного времени.





Авторы: Bourtayre Jean-pierre Henri Eugene, Sardou Michel Charles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.