Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Privilège - Live A L'Olympia 2013
Привилегия - Живое выступление в Олимпии 2013
D'abord
je
vais
lui
dire
"Maman,
Сначала
я
скажу
ей:
"Мама,
Je
n'
veux
plus
dormir
en
pension"
Я
больше
не
хочу
жить
в
интернате"
Et
puis
je
glisserai
lentement
А
потом
медленно
перейду
Sur
les
ravages
de
la
passion
К
разрушительной
силе
страсти.
Est-ce
une
maladie
ordinaire,
Это
обычная
болезнь,
Un
garçon
qui
aime
un
garçon?
Парень,
который
любит
парня?
J'essaierai
de
choisir
mes
mots
Я
постараюсь
подобрать
слова,
Mais
comment
peindre
un
sentiment?
Но
как
описать
чувство?
Ce
que
je
sais
n'est
pas
nouveau
То,
что
я
знаю,
не
ново,
Je
me
connais
depuis
longtemps
Я
знаю
себя
давно.
En
aucun
cas
préoccupé
Меня
никогда
не
волновали
Par
les
yeux
ou
les
seins
des
filles
Глаза
или
грудь
девушек.
Dans
mes
nuits,
j'étais
la
poupée
В
моих
ночах
я
был
куклой,
Qu'on
habille
et
qu'on
déshabille
Которую
одевают
и
раздевают.
Est-ce
une
maladie
ordinaire,
Это
обычная
болезнь,
Un
garçon
qui
aime
un
garçon?
Парень,
который
любит
парня?
Derrière
les
murs
de
ce
collège,
За
стенами
этого
колледжа,
Ceux
qui
font
tourner
les
manèges
Те,
кто
крутит
карусели,
Se
sont-ils
posé
la
question?
Задавали
ли
они
себе
этот
вопрос?
Y
a-t-il
un
Dieu
qui
nous
protège,
Есть
ли
Бог,
который
нас
защищает,
Une
préférence
un
privilège?
Предпочтение,
привилегия?
Qu'est-ce
qu'ils
vont
dire
à
la
maison?
Что
они
скажут
дома?
Un
garçon
qui
aime
un
garçon
Парень,
который
любит
парня.
Est-ce
une
maladie
ordinaire,
Это
обычная
болезнь,
Un
garçon
qui
aime
un
garçon?
Парень,
который
любит
парня?
Depuis
deux
jours,
je
n'en
dors
pas
Два
дня
я
не
сплю.
Est-ce
qu'ils
m'accepteront
encore?
Примут
ли
они
меня
ещё?
Apprendre
que
leur
enfant
se
croit
Узнать,
что
их
ребенок
считает
себя
Etre
un
étranger
dans
son
corps
Чужим
в
своем
теле.
Ce
n'est
pas
comme
avouer
un
mensonge
Это
не
то
же
самое,
что
признаться
во
лжи.
D'ailleurs,
je
n'ai
pas
honte
de
moi
Более
того,
мне
не
стыдно
за
себя.
C'est
crever
l'abcès
qui
me
ronge
Это
как
вскрыть
нарыв,
который
меня
гложет,
Et
finir
en
paix
avec
moi
И
обрести
мир
с
самим
собой.
Est-ce
une
maladie
ordinaire,
Это
обычная
болезнь,
Un
garçon
qui
aime
un
garçon?
Парень,
который
любит
парня?
Derrière
les
murs
de
ce
collège,
За
стенами
этого
колледжа,
Ceux
qui
font
tourner
les
manèges
Те,
кто
крутит
карусели,
Se
sont-ils
posé
la
question?
Задавали
ли
они
себе
этот
вопрос?
Y
a
t-il
un
Dieu
qui
nous
protège,
Есть
ли
Бог,
который
нас
защищает,
Une
préférence
un
privilège?
Предпочтение,
привилегия?
Qu'est-ce
qu'ils
vont
dire
à
la
maison?
Что
они
скажут
дома?
Un
garçon
qui
aime
un
garçon
Парень,
который
любит
парня.
Y
a-t-il
un
Dieu
qui
nous
protège,
Есть
ли
Бог,
который
нас
защищает,
Une
préférence
un
privilège?
Предпочтение,
привилегия?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbelivien Didier Rene Henri, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.