Текст и перевод песни Michel Sardou - Le rire du sergent (Live à l'Olympia / 1976)
Le rire du sergent (Live à l'Olympia / 1976)
The Sergeant's Laugh (Live at the Olympia / 1976)
Je
suis
arrivé
un
beau
matin
du
mois
de
mai
I
arrived
one
fine
morning
in
May
Avec
à
la
main
les
beignets
qu'ma
mère
m'avait
faits.
With
the
doughnuts
my
mother
had
made
for
me
in
hand.
Ils
m'ont
demandé
They
asked
me
Mon
nom,
mon
métier,
My
name,
my
profession,
Mais
quand
fier
de
moi
j'ai
dit
"artiste
de
variétés",
But
when,
proud
of
myself,
I
said
"variety
artist",
A
ce
moment-là,
At
that
moment,
Je
ne
sais
pas
pourquoi,
I
don't
know
why,
J'ai
entendu
rire
un
type
que
je
n'connaissais
pas.
I
heard
a
guy
laughing
that
I
didn't
know.
Le
rire
du
sergent,
The
sergeant's
laugh,
La
folle
du
régiment,
The
regiment's
madwoman,
La
préférée
du
Capitaine
des
Dragons,
The
favorite
of
the
Captain
of
the
Dragoons,
Le
rire
du
sergent,
The
sergeant's
laugh,
Un
matin
de
printemps,
One
spring
morning,
M'a
fait
comprendre
comment
gagner
du
galon
Made
me
realize
how
to
earn
some
stripes
Sans
balayer
la
cour,
Without
sweeping
the
yard,
En
chantant
simplement
By
simply
singing
Quelques
chansons
d'amour.
A
few
love
songs.
Le
rire
du
sergent,
The
sergeant's
laugh,
La
fleur
du
régiment,
The
flower
of
the
regiment,
Avait
un
cœur
de
troubadour.
Had
the
heart
of
a
troubadour.
Je
m'suis
présenté
tout
nu
devant
un
infirmier.
I
presented
myself
naked
before
a
nurse.
Moyennant
dix
sacs,
il
m'a
dit:
"Moi,
j'peux
vous
aider."
For
ten
packs,
he
told
me:
"I
can
help
you."
Je
m'voyais
déjà
I
could
already
see
myself
Retournant
chez
moi,
Going
back
home,
Mais
quand
ils
m'ont
dit
But
when
they
told
me
Que
j'étais
bon
pour
dix-huit
mois,
That
I
was
good
for
eighteen
months,
A
ce
moment-là,
At
that
moment,
Juste
derrière
moi,
Right
behind
me,
J'ai
entendu
rire
un
type
que
je
n'connaissais
pas.
I
heard
a
guy
laughing
that
I
didn't
know.
Le
rire
du
sergent,
The
sergeant's
laugh,
La
folle
du
régiment,
The
regiment's
madwoman,
La
préférée
du
Capitaine
des
Dragons,
The
favorite
of
the
Captain
of
the
Dragoons,
Le
rire
du
sergent,
The
sergeant's
laugh,
Un
matin
de
printemps,
One
spring
morning,
M'a
fait
comprendre
comment
gagner
du
galon
Made
me
realize
how
to
earn
some
stripes
Sans
balayer
la
cour,
Without
sweeping
the
yard,
En
chantant
simplement
By
simply
singing
Quelques
chansons
d'amour.
A
few
love
songs.
Le
rire
du
sergent,
The
sergeant's
laugh,
La
fleur
du
régiment,
The
flower
of
the
regiment,
Avait
un
cœur
de
troubadour.
Had
the
heart
of
a
troubadour.
Depuis
ce
temps-là,
Since
that
time,
Je
n'sais
pas
pourquoi,
I
don't
know
why,
Il
y
a
toujours
un
sergent
pour
chanter
avec
moi.
There's
always
a
sergeant
to
sing
with
me.
Le
rire
du
sergent,
The
sergeant's
laugh,
La
folle
du
régiment,
The
regiment's
madwoman,
La
préférée
du
Capitaine
des
Dragons,
The
favorite
of
the
Captain
of
the
Dragoons,
Le
rire
du
sergent,
The
sergeant's
laugh,
Un
matin
de
printemps,
One
spring
morning,
M'a
fait
comprendre
comment
gagner
du
galon.
Made
me
realize
how
to
earn
some
stripes.
Le
rire
du
sergent,
The
sergeant's
laugh,
La
folle
du
régiment,
The
regiment's
madwoman,
La
préférée
du
Capitaine
des
Dragons,
The
favorite
of
the
Captain
of
the
Dragoons,
Le
rire
du
sergent,
The
sergeant's
laugh,
Un
matin
de
printemps,
One
spring
morning,
M'a
fait
comprendre
comment
gagner
du
galon.
Made
me
realize
how
to
earn
some
stripes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jacques revaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.