Текст и перевод песни Michel Sardou - Les Dessins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
dessine
un
nuage
tu
dessines
le
vent
Я
рисую
облако,
ты
рисуешь
ветер,
Le
vent
tue
mon
nuage
et
je
pleure
Ветер
убивает
мое
облако,
и
я
плачу.
Mais
j'invente
un
moulin
qui
enferme
le
vent
Но
я
изобретаю
мельницу,
которая
заключает
ветер
в
плен,
Et
ton
dessin
meurt
И
твой
рисунок
умирает.
Je
dessine
un
soleil
tu
dessines
la
pluie
Я
рисую
солнце,
ты
рисуешь
дождь,
La
pluie
noie
mon
soleil
et
je
pleure
Дождь
топит
мое
солнце,
и
я
плачу.
Mais
j'accroche
un
orage
sur
ton
beau
paysage
Но
я
напускаю
грозу
на
твой
красивый
пейзаж,
Et
ton
dessin
meurt
И
твой
рисунок
умирает.
Ce
ne
sont
que
des
images
Это
всего
лишь
картинки,
Dessin?
es
sur
du
papier
Нарисованные
на
бумаге,
Ce
ne
sont
que
des
mirages
Это
всего
лишь
миражи,
Des
mirages
colori?
s
Раскрашенные
миражи.
Je
dessine
un
bateau
tu
dessines
une
vague
Я
рисую
корабль,
ты
рисуешь
волну,
Mon
bateau
fend
la
vague
et
tu
pleures
Мой
корабль
рассекает
волну,
и
ты
плачешь.
Mais
tu
poses
un
rocher
sur
la
mer
d?
cha?
n?
e
Но
ты
ставишь
скалу
посреди
бушующего
моря,
Et
mon
dessin
meurt
И
мой
рисунок
умирает.
Je
dessine
une
auto
tu
dessines
une
fleur
Я
рисую
машину,
ты
рисуешь
цветок,
Mon
auto
tue
la
fleur
et
tu
pleures
Моя
машина
сбивает
цветок,
и
ты
плачешь.
Mais
tu
dessines
un
clou
qui
vient
creuver
ma
roue
Но
ты
рисуешь
гвоздь,
который
протыкает
мое
колесо,
Et
mon
dessin
meurt
И
мой
рисунок
умирает.
Ce
ne
sont
que
des
images
Это
всего
лишь
картинки,
Dessin?
es
sur
du
papier
Нарисованные
на
бумаге,
Ce
ne
sont
que
des
mirages
Это
всего
лишь
миражи,
Des
mirages
colori?
s
Раскрашенные
миражи.
Je
t'assure
que
la
vie
c'est
bien
plus
compliqu?
Уверяю
тебя,
жизнь
гораздо
сложнее,
Car
il
ne
suffit
pas
d'un
crayon
Ведь
недостаточно
карандаша
Et
d'un
joli
dessin
И
красивого
рисунка,
Pour
tout
recommencer
Чтобы
все
начать
сначала,
Comme
dans
ma
chanson
Как
в
моей
песне.
Ce
n'?
tait
que
des
images
Это
были
всего
лишь
картинки,
Dessin?
es
sur
du
papier
Нарисованные
на
бумаге,
Ce
n'?
tait
que
des
mirages
Это
были
всего
лишь
миражи,
Des
mirages
colori?
s
Раскрашенные
миражи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Charles Sardou, Guy Magenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.