Текст и перевод песни Michel Sardou - Les vieux mariés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les vieux mariés
The Old Married Couple
On
vient
de
marier
le
dernier
We
just
married
the
last
one
Tous
nos
enfants
sont
désormais
heureux
sans
nous
All
our
children
are
now
happy
without
us
Ce
soir
il
me
vient
une
idée
Tonight
an
idea
comes
to
me
Si
l'on
pensait
un
peu
à
nous
If
we
thought
about
ourselves
Un
peu
à
nous
A
little
bit
about
us
On
s'est
toujours
beaucoup
aimés
We've
always
loved
each
other
very
much
Mais
sans
un
jour
pour
vraiment
s'occuper
de
nous
But
not
one
day
to
really
take
care
of
ourselves
Alors
il
me
vient
une
idée
So
an
idea
comes
to
me
Si
l'on
partait
comme
deux
vieux
fous
If
we
left
like
two
old
fools
Comme
deux
vieux
fous
Like
two
old
fools
On
habiterait
à
l'hôtel
We
would
live
in
a
hotel
On
prendrait
le
café
au
lit
We
would
have
coffee
in
bed
On
choisirait
un
p'tit
hôtel
We
would
choose
a
small
hotel
Dans
un
joli
coin
du
midi
In
a
nice
corner
of
the
South
Ce
soir
il
me
vient
des
idées
Tonight
ideas
come
to
me
Ce
soir
il
me
vient
des
idées
Tonight
ideas
come
to
me
On
a
toujours
bien
travaillé
We
have
always
worked
hard
On
a
souvent
eu
peur
de
ne
pas
y
arriver
We
have
often
been
afraid
not
to
succeed
Maintenant
qu'on
est
tous
les
deux
Now
that
we
are
both
Si
l'on
pensait
à
être
heureux
If
we
thought
about
being
happy
À
être
heureux
To
be
happy
Tu
m'as
donné
de
beaux
enfants
You
have
given
me
beautiful
children
Tu
as
le
droit
de
te
reposer
maintenant
You
have
the
right
to
rest
now
Alors
il
me
vient
une
idée
So
an
idea
comes
to
me
Comme
eux
j'aimerais
voyager
Like
them,
I
would
like
to
travel
Mais
on
irait
beaucoup
moins
loin
But
we
would
go
much
less
far
On
ne
partirait
que
quelques
jours
We
would
only
leave
for
a
few
days
Et
si
tu
me
tiens
bien
la
main
And
if
you
hold
my
hand
Je
te
reparlerai
d'amour
I
will
speak
to
you
of
love
again
Ce
soir
il
me
vient
des
idées
Tonight
ideas
come
to
me
Ce
soir
il
me
vient
des
idées
Tonight
ideas
come
to
me
Nous
revivrons
nos
jours
heureux
We
will
relive
our
happy
days
Et
jusqu'au
bout
moi
je
ne
verrai
plus
que
toi
And
until
the
end
I
will
see
only
you
Le
temps
qui
nous
a
rendu
vieux
The
time
that
has
made
us
old
N'a
pas
changé
mon
cœur
pour
ça
Has
not
changed
my
heart
for
that
Mon
cœur
pour
ça
My
heart
for
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACQUES ABEL JULES REVAUD, PIERRE DELANOE, MICHEL CHARLES SARDOU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.