Michel Sardou - Les yeux d'un animal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Sardou - Les yeux d'un animal




Les yeux d'un animal
The Eyes of an Animal
Comme les bleus transparents
Like the transparent blues
Des aurores marginales
Of marginal auroras
Elle a de temps en temps
Every now and then she has
Les yeux d'un animal
The eyes of an animal
Aigus comme un diamant
Sharp as a diamond
Traversant le cristal
Piercing through crystal
Le regard inquiétant
The unsettling gaze
D'un loup de carnaval
Of a carnival wolf
Tout ce qu'il y a d'amour
Everything love and desire
Et d'envie qu'on enferme
Jailors lock away
S'est libéré un jour
Was freed one day
Pour lui donner des cernes
To give her dark circles
Des volcans sont en elles
Volcanos erupt within her
Dévorant ses entrailles
Devouring her insides
Elle est terre elle est ciel
She is earth, she is sky
Tendresse et représailles
Tenderness and reprisals
Comme l'appel des rivières
Like the call of rivers
Dans un désert salé
In a salt desert
Elle a les yeux si clairs
Her eyes are so clear
Qu'on voudrait s'y noyer
One would want to drown in them
Elle a des yeux si purs
Her eyes are so pure
Qu'on lit à livre ouvert
One can read her like an open book
Ses romans d'aventure
Her adventure novels
Et ses récits de guerre
And her war stories
Comme les rouges déclinants
Like the fading reds
Des lueurs occidentales
Of western twilights
Elle a de temps en temps
Every now and then she has
Les yeux d'un animal
The eyes of an animal
Farouches et résignés
Wild and resigned
Insolents et soumis
Insolent and submissive
A l'instant de griffer
On the verge of scratching
Elle a ouvert son lit
She opened her bed
Elle est sortie armée
She came out armed
Du cerveau d'un démon
With a demon's brain
On ne sait quelle année
In what year, we don't know
Au fond de quel bas-fond
In what depths
Les yeux encore brillants
Her eyes still shimmering
De tourments prophétiques
With prophetic torments
La marque dans le sang
The mark in the blood
Des délires sabbatiques
Of sabbath deliriums
Au fil des longs sommeils
Through long sleeps
Elle pleure tout en douceur
She softly cries
Et le premier soleil
And the first ray of sun
La sort des profondeurs
Lifts her from the depths
Son regard surprenant
Her surprising gaze
Pénétrée comme un glaive
Penetrates like a sword
Pendant que des torrents
While torrents
S'échappent de ses rêves
Escape her dreams
Comme les bleus transparents
Like the transparent blues
Des aurores marginales
Of marginal auroras
Elle a de temps en temps
Every now and then she has
Les yeux d'un animal
The eyes of an animal
Aigus comme un diamant
Sharp as a diamond
Traversant le cristal
Piercing through crystal
Le regard inquiétant
The unsettling gaze
D'un loup de carnaval
Of a carnival wolf
C'est un miroir sans tain
It's a one-way mirror
l'on découvre tout
Where you can see everything
Des pitreries du nain
From the dwarf's buffooneries
Jusqu'au fou-rire du fou
To the madman's fits of laughter
Un gouffre satiné
A satiny abyss
Une fosse aux serpents
A pit of serpents
Un puits en vérité
A well in truth
Ou peut-être un néant
Or perhaps a nothingness
Amour extravagant
Extravagant love
Fascination du mal
Fascination with evil
Elle a de temps en temps
Every now and then she has
Les yeux d'un animal
The eyes of an animal
Amoureux d'une chienne
In love with a bitch
Ou méprisants d'un chat
Or disdainful of a cat
Ni l'amour ni la haine
Neither love nor hate
Ne se feront sans moi
Will be made without me





Авторы: Pierre Delanoe, Michel Charles Sardou, Didier Rene Henri Barbelivien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.