Текст и перевод песни Michel Sardou - Les Années 30
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Années 30
The Thirties
La
classe
ouvrière
The
working
class
Le
front
populaire
The
Popular
Front
Et
le
Président
Lebrun
And
President
Lebrun
Dans
l'usine
en
grève
In
the
factory
on
strike
Tout
le
monde
rêve
Everyone
dreams
De
voir
la
mer
à
Saint-Aubin
Of
seeing
the
sea
at
Saint-Aubin
Dans
les
années
trente
In
the
thirties
Le
tabac
augmente
Tobacco
prices
rise
Il
faut
trouver
des
milliards
Billions
must
be
found
La
gauche
et
la
droite
The
left
and
the
right
S'insultent
et
se
battent
Insult
and
fight
each
other
Et
retour
à
la
case
départ
And
back
to
square
one
Les
200
familles
The
200
families
Tous
à
la
Bastille
Everyone
to
the
Bastille
Pour
applaudir
Léon
Blum
To
applaud
Léon
Blum
Comm'
dit
ma
grand-mère
As
my
grandmother
says
Y
faut
pas
s'en
faire
There's
no
need
to
worry
La
France
est
prospère
yop
la
boum
France
is
prosperous,
yop
la
boum
Dans
les
années
trente
In
the
thirties
Les
jardiniers
plantent
Gardeners
plant
Sur
la
marmite
un
drapeau
noir
A
black
flag
on
the
pot
La
gauche
et
la
droite
The
left
and
the
right
Se
tirent
dans
les
pattes
Are
at
each
other's
throats
Et
retour
à
la
case
départ
And
back
to
square
one
Les
années
octante
The
eighties
Le
franc
qui
serpente
The
franc
that
meanders
Et
bonjour
le
programme
commun
And
hello
to
the
Common
Program
Dans
l'usine
en
grève
In
the
factory
on
strike
Une
voix
s'élève
A
voice
rises
Les
35
heures
pour
l'an
prochain
The
35-hour
week
for
next
year
La
classe
ouvrière
The
working
class
Les
masses
populaires
The
popular
masses
Il
faut
trouver
des
milliards
Billions
must
be
found
La
gauche
et
la
droite
The
left
and
the
right
Jouent
les
acrobates
Play
the
acrobats
Et
retour
à
la
case
départ
And
back
to
square
one
Dans
les
années
folles
In
the
Roaring
Twenties
Les
rois
du
pétrole
The
oil
kings
Vivaient
encore
sous
la
tente
Still
lived
in
tents
La
bombe
atomique
The
atomic
bomb
Et
l'informatique
And
computer
science
On
s'en
fout
comm
'de
l'an
40
We
don't
care,
like
in
'40
Les
années
octante
The
eighties
Tout'
la
vie
augmente
Everything
increases
in
price
Les
moules
s'accrochent
aux
paysans
The
mussels
cling
to
the
peasants
Mais
lorsque
l'on
sonde
But
when
we
probe
La
France
profonde
Deep
France
On
nous
dit
qu'tout
l'monde
est
content
We
are
told
that
everyone
is
happy
La
classe
ouvrière
The
working
class
Le
front
populaire
The
Popular
Front
Et
le
Président
Lebrun
And
President
Lebrun
Dans
l'usine
en
grève
In
the
factory
on
strike
Tout
le
monde
rêve
Everyone
dreams
De
voir
la
mer
à
Saint-Aubin
Of
seeing
the
sea
at
Saint-Aubin
Dans
les
années
trente
In
the
thirties
Le
tabac
augmente
Tobacco
prices
rise
Il
faut
trouver
des
milliards
Billions
must
be
found
La
gauche
et
la
droite
The
left
and
the
right
S'insultent
et
se
battent
Insult
and
fight
each
other
Et
retour
à
la
case
départ
And
back
to
square
one
Les
200
familles
The
200
families
Tous
à
la
Bastille
Everyone
to
the
Bastille
Pour
applaudir
Léon
Blum
To
applaud
Léon
Blum
Comm'
dit
ma
grand-mère
As
my
grandmother
says
Y
faut
pas
s'en
faire
There's
no
need
to
worry
La
France
est
prospère
yop
la
boum
France
is
prosperous,
yop
la
boum
Dans
les
années
trente
In
the
thirties
Les
jardiniers
plantent
Gardeners
plant
Sur
la
marmite
un
drapeau
noir
A
black
flag
on
the
pot
La
gauche
et
la
droite
The
left
and
the
right
Se
tirent
dans
les
pattes
Are
at
each
other's
throats
Et
retour
à
la
case
départ
And
back
to
square
one
La
classe
ouvrière
The
working
class
Les
masses
populaires
The
popular
masses
Et
bonjour
le
programme
commun
And
hello
to
the
Common
Program
Dans
l'usine
en
grève
In
the
factory
on
strike
Une
voix
s'élève
A
voice
rises
Les
35
heures
pour
l'an
prochain
The
35-hour
week
for
next
year
Les
années
octante
The
eighties
Tout'
la
vie
augmente
Everything
increases
in
price
Les
moules
s'accrochent
aux
paysans
The
mussels
cling
to
the
peasants
Mais
lorsque
l'on
sonde
But
when
we
probe
La
France
profonde
Deep
France
On
nous
dit
qu'tout
l'monde
est
content
We
are
told
that
everyone
is
happy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Michel Charles Sardou, Jacques Revaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.