Текст и перевод песни Michel Sardou - Les Jours Avec Et Les Jours Sans
Les Jours Avec Et Les Jours Sans
Days with and Days without
Ce
que
j'ai
fait
de
bien
What
I
have
done
right
Ce
que
j'ai
fait
de
mal
What
I
have
done
wrong
Mon
c?
t?
pile
ou
animal.
My
heads
or
tails,
animal
side
C'est
fait
je
n'peux
rien
changer
Done,
nothing
can
be
changed
C'est
arriv?,
c'est
oubli?.
Happened,
it's
over
Hier,
demain,
jamais,
le
temps
ne
passe
pas
Yesterday,
tomorrow,
never,
time
does
not
pass
C'est
moi
qui
passe
depuis
longtemps.
It's
me
who
has
passed
for
a
long
time
Je
mets
dans
plus
ou
dans
n?
ant
I
put
in
more
or
less
Les
jours
avec
et
les
jours
sans.
The
days
with
and
they
days
without
Les
jours
avec
et
les
jours
sans
The
days
with
and
they
days
without
Je
les
classe
indiff?
remment
I
rank
them
indifferently
Maint'nant
qu'ma
vie
s'est
invers?
e
Now
that
my
life
has
reversed
J'ai
moins
d'av'nir
que
de
pass?.
I
have
less
future
than
past
Les
jours
avec
et
les
jours
sans
The
days
with
and
they
days
without
Ne
valent
rien
finalement.
Are
ultimately
worth
nothing
Je
peux
vous
dire
droit
dans
les
yeux
I
can
tell
you
straight
that
Qu'avec
le
pire
j'ai
fait
au
mieux.
With
the
worst
I
have
done
the
best
Les
femmes
qui
m'ont
aim?
The
women
who
have
loved
me
Les
femmes
qui
m'ont
trahi
The
women
who
have
betrayed
me
Elles
sont
dans
ma
bo?
te?
oubli.
Are
in
my
box
of
forgotten
things
Une
bo?
te
dont
j'ai
perdu
la
cl?
A
box
of
which
I
have
lost
the
key
On
n'revient
pas
sur
le
pass?.
You
can't
go
back
to
the
past
L'enfant
que
j'ai?
t?
The
child
that
I
was
L'homme
que
je
suis
The
man
that
I
am
Ca
fait
beaucoup
d'hommes
dans
une
vie.
That's
a
lot
of
men
in
one
life
On
va
on
vient
You
go
and
come
ON
ne
reste
pas.
You
don't
stay
Ne
sert
qu'une
fois.
Is
only
used
once
Les
jours
avec
et
les
jours
sans
The
days
with
and
they
days
without
C'est
la
pluie
apr?
s
le
beau
temps
It's
the
rain
after
the
sunshine
Maint'nant
qu'ma
vie
s'est
invers?
e
Now
that
my
life
has
reversed
J'ai
moins
d'av'nir
que
de
pass?.
I
have
less
future
than
past
Les
jours
avec
et
les
jours
sans
The
days
with
and
they
days
without
Ce
sont
les
m?
mes
exactement.
Are
exactly
the
same
Je
peux
vous
dire
droit
dans
les
yeux
I
can
tell
you
straight
that
Qu'avec
le
pire
j'ai
fait
au
mieux.
With
the
worst
I
have
done
the
best
Il
faut
compter
les
bons
moments
You
have
to
count
the
good
times
Et
classer
indiff?
remment
And
classify
indifferently
Les
vrais
les
faux
sentiments.
The
true
and
fake
feelings
Les
jours
avec
et
les
jours
sans
The
days
with
and
they
days
without
Je
les
vois
passer
en
courant
I
see
them
passing
by
Pour
moi
la
vie
s'est
invers?
e
For
me
life
has
reversed
J'ai
moins
d'av'nir
que
de
pass?.
I
have
less
future
than
past
Les
jours
avec
et
les
jours
sans
The
days
with
and
they
days
without
Je
les
comprends
diff?
remment.
I
understand
them
differently
Je
peux
vous
dire
droit
dans
les
yeux
I
can
tell
you
straight
that
Qu'avec
le
pire
j'ai
fait
au
mieux.
With
the
worst
I
have
done
the
best
J'ai
fait
au
mieux.
I
have
done
the
best
(Merci?
vinze
pour
cettes
paroles)
(Thanks
to
vinze
for
these
lyrics)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Veneruso, Michel Charles Sardou, Patrick Hampartzoumian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.