Michel Sardou - Les Vieux Mariés - Live Bercy 98 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Sardou - Les Vieux Mariés - Live Bercy 98




Les Vieux Mariés - Live Bercy 98
The Old Married Couple - Live Bercy 98
On vient de marier le dernier
We've just married the last of them
Tous nos enfants sont désormais heureux sans nous
All our children are now completely happy without us
Ce soir il me vient une idée
Tonight an idea came to me
Si l'on pensait un peu à nous
What if we thought about ourselves for a bit
Un peu à nous
Just for ourselves
On s'est toujours beaucoup aimés
We've always loved each other very much
Mais sans un jour pour vraiment s'occuper de nous
But without ever having a day to truly take care of ourselves
Alors il me vient une idée
So now I have an idea
Si l'on partait comme deux vieux fous
What if we left together like two crazy old people
Comme deux vieux fous
Like two crazy old people
On habiterait à l'hôtel
We would live in a hotel
On prendrait le café au lit
We would have coffee in bed
On choisirait un p'tit hôtel
We would choose a little hotel
Dans un joli coin du midi
In a pretty spot in the south
Ce soir il me vient des idées
Tonight I have ideas
Ce soir il me vient des idées
Tonight ideas keep coming to me
On a toujours bien travaillé
We've always worked hard
On a souvent eu peur de n'pas y arriver
We've often been afraid that we wouldn't manage
Maintenant qu'on est tous les deux
Now that we are together
Si l'on pensait à être heureux
What if we thought about being happy
A être heureux
About being happy
Tu m'as donné de beaux enfants
You have given me beautiful children
Tu as le droit de te reposer maintenant
Now you have the right to rest
Alors il me vient une idée
So I have an idea
Comm'eux j'aimerais voyager
Like them I would like to travel
Hum voyager
Well travel
Mais on irait beaucoup moins loin
But we wouldn't go very far
On n'partirait que quelques jours
We'd only leave for a few days
Et si tu me tiens bien la main
And if you hold my hand tight
Je te reparlerai d'amour
I'll tell you all about love again
Ce soir il me vient des idées
Tonight I have ideas
Ce soir il me vient des idées
Tonight ideas keep coming to me
Nous revivrons nos jours heureux
We will relive our happy days
Et jusqu'au bout moi je ne verrai plus que toi
And until the end I will see nothing but you
Le temps qui nous a rendu vieux
The years which have aged us
N'a pas changé mon coeur pour ça
Have not changed my heart in any way
Mon coeur pour ça
In any way





Авторы: JACQUES REVAUX, PIERRE DELANOE, MICHEL CHARLES SARDOU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.