Michel Sardou - Les yeux d'un animal (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Sardou - Les yeux d'un animal (Live)




Les yeux d'un animal (Live)
The Eyes of an Animal (Live)
Comme les bleus transparents
Like the transparent blues
Des aurores marginales
Of marginal dawns
Elle a de temps en temps
From time to time
Les yeux d'un animal
You have the eyes of an animal
Aigus comme un diamant
Sharp as a diamond
Traversant le cristal
Crossing the crystal
Le regard inqui? tant
The worrying look
D'un loup de carnaval
Of a carnival wolf
Tout ce qu'il y a d'amour
All the love there is
Et d'envie qu'on enferme
And the desire we lock up
S'est lib? r? un jour
Was released one day
Pour lui donner des cernes
To give you dark circles
Des volcans sont en elles
Volcanoes are in you
D? vorant ses entrailles
Devouring your insides
Elle est terre elle est ciel
You are earth, you are sky
Tendresse et repr? sailles
Tenderness and retaliation
Comme l'appel des rivi? res
Like the call of rivers
Dans un d? sert sal?
In a salty desert
Elle a les yeux si clairs
You have such clear eyes
Qu'on voudrait s'y noyer
I'd like to drown in them
Elle a des yeux si purs
You have such pure eyes
Qu'on lit? livre ouvert
That I read like an open book
Ses romans d'aventure
Your adventure novels
Et ses r? cits de guerre
And your war stories
Comme les rouges d? clinants
Like the red flickering
Des lueurs occidentales
Of western glows
Elle a de temps en temps
From time to time
Les yeux d'un animal
You have the eyes of an animal
Farouches et r? sign? s
Wild and resigned
Insolents et soumis
Insolent and submissive
A l'instant de griffer
At the moment of scratching
Elle a ouvert son lit
You have opened your bed
Elle est sortie arm? e
You went out armed
Du cerveau d'un d? mon
From the brain of a demon
On ne sait quelle ann? e
We don't know what year
Au fond de quel bas-fond
At the bottom of what pit
Les yeux encore brillants
The eyes still shining
De tourments proph? tiques
Of prophetic torments
La marque dans le sang
The mark in the blood
Des d? lires sabbatiques
Of sabbatical deliriums
Au fil des longs sommeils
Through long sleeps
Elle pleure tout en douceur
You cry softly
Et le premier soleil
And the first sun
La sort des profondeurs
Brings you out of the depths
Son regard surprenant
Your surprising look
P? n? tre comme un glaive
Penetrates like a sword
Pendant que des torrents
While torrents
S'? chappent de ses r? ves
Escape from your dreams
Comme les bleus transparents
Like the transparent blues
Des aurores marginales
Of marginal dawns
Elle a de temps en temps
From time to time
Les yeux d'un animal
You have the eyes of an animal
Aigus comme un diamant
Sharp as a diamond
Traversant le cristal
Crossing the crystal
Le regard inqui? tant
The worrying look
D'un loup de carnaval
Of a carnival wolf
C'est un miroir sans tain
It's a two-way mirror
O? l'on d? couvre tout
Where everything is uncovered
Des pitreries du nain
From the jester's antics
Jusqu'au fou-rire du fou
To the madman's laughter
Un gouffre satin?
A satin abyss
Une fosse aux serpents
A snake pit
Un puits en v? rit?
A real well
Ou peut-? tre un n? ant
Or maybe a nothing
Amour extravagant
Extravagant love
Fascination du mal
Fascination with evil
Elle a de temps en temps
From time to time
Les yeux d'un animal
You have the eyes of an animal
Amoureux d'une chienne
In love with a dog
Ou m? prisants d'un chat
Or captivated by a cat
Ni l'amour ni la haine
Neither love nor hate
Ne se feront sans moi
Will be done without me





Авторы: Pierre Delanoe, Didier Rene Henri Barbelivien, Michel Charles Sardou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.